Английский - русский
Перевод слова Finally
Вариант перевода Наконец

Примеры в контексте "Finally - Наконец"

Примеры: Finally - Наконец
The Special Court was finally established jointly by the Government of Sierra Leone and the United Nations in a 2002 agreement. Наконец, в соответствии с соглашением 2002 года правительство Сьерра-Леоне и Организация Объединенных Наций совместно создали Специальный суд.
We need to finally return Ukrainian land to Ukrainians. Надо отдать, наконец, украинскую землю украинцам.
Furthermore, the participants called to finally achieve gender equality in the domain of water through cooperation. Помимо этого, участники призвали достичь наконец гендерного равенства в сфере водопользования посредством сотрудничества.
Low interest rates and an accommodating monetary policy across the developed world seem to be finally beginning to yield results. Поддержание низких процентных ставок, а также благоприятная кредитно-денежная политика в развитых странах, по-видимому, наконец, начинают давать свои результаты.
We finally decided to give him over to the police. Наконец, мы решили выдать его полиции.
We finally got rid of our old car. Мы наконец избавились от нашей старой машины.
The poor young man finally became a great artist. Этот бедный юноша наконец стал великим художником.
I finally went to England this summer. Этим летом я наконец поехал в Англию.
I've finally got used to urban life. Я наконец привык к городской жизни.
She has finally recovered from her cold. Она, наконец, оправилась от простуды.
She has finally recovered from her cold. Она, наконец, выздоровела от простуды.
The demon lord finally lost conciousness and fell to the floor with a thud. Повелитель демонов наконец потерял сознание и упал на пол с глухим стуком.
We finally reached the top of Mt. Fuji. Наконец, мы достигли вершины Фудзи.
I finally overcame my shyness and asked him out on a date. Наконец я преодолел свою робость и пригласил ее на свидание.
He finally decided to propose to her. Он наконец решился сделать ей предложение.
Sesto Fiorentino had always fully supported the Sahrawi people's right of self-determination so that the last African colony could finally be freed. Город Сесто Фьорентино всегда полностью поддерживал право сахарского народа на самоопределение, с тем чтобы эта последняя колония в Африке могла наконец стать свободной.
Europe had finally emerged from a prolonged recession. Европа вышла наконец из затяжного спада.
Samoa would like to inform the Committee that a review of the Crimes Ordinance 1961 was finally completed last year. Самоа желает проинформировать Комитет о том, что в прошлом году был, наконец, завершен обзор Закона о преступлениях 1961 года.
Participants finally noted that it would be beneficial to set up a Group of Scientific Experts. Наконец, участники отметили, что было бы полезно учредить группу научных экспертов.
We have finally reached a stage at which the infrastructure required to combat paediatric cancer is available. Мы, наконец, достигли этапа создания инфраструктуры, которая необходима для борьбы с раковыми заболеваниями у детей.
The highest levels of satisfaction are associated with the timeliness of such assistance, followed by adequacy and finally predictability. Наивысший уровень удовлетворенности соотносится со своевременностью такой помощи, за которой следуют ее адекватность и, наконец, предсказуемость.
They have led, finally, to the depopulation of rural areas. Наконец, они ведут к депопуляции сельской местности.
He only found out later that the court had finally scheduled a hearing for 25 April 2013. Лишь позже он узнал, что суд, наконец, назначил слушание на 25 апреля 2013 года.
The Chief of General Staff FARDC finally assured his guests that FARDC will keep operations tempo until eradication of FDLR phenomena on Congolese territory. Наконец, начальник Генерального штаба ВСДРК заверил своих гостей в том, что ВСДРК будут поддерживать темп операций до искоренения ДСОР как явления на конголезской территории.
The time had finally come for the Armenian delegation to read the relevant resolutions. Делегации Армении пора, наконец, ознакомиться с текстом соответствующих резолюций.