Английский - русский
Перевод слова Finally
Вариант перевода Наконец

Примеры в контексте "Finally - Наконец"

Примеры: Finally - Наконец
And finally, well, there are those who believe that corruption is unavoidable. И, наконец, остаются те, кто считает, что коррупция неизбежна.
And finally, lots of people are saying that Yemen's revolution is going to break the country. Наконец, многие говорят, что йеменская революция приведет к расколу страны.
And then finally, I would ask them to make a wish. И, наконец, я просил их загадывать желание.
And we finally figured out how to do it. И мы наконец поняли как это делать.
It was a long deliberation before we finally settled on Jennifer Bridget. Мы долго совещались и наконец сошлись на Дженнифер Бриджет.
when chess computers finally came of age. когда компьютеры наконец «доросли» до шахмат.
And finally, the bow of the Titanic, without movie stars, photographed by Emory Kristof. И наконец, нос Титаника без кинозвезд, снимок Эмори Кристофа.
So finally, they put her at the edge of the village in a hut. Наконец они поместили её в барак на краю деревни.
And finally, the layer that I love, of knowledge. И, наконец, мой любимый слой знаний.
And then, finally, that is our network. И, наконец, это наша сеть.
And finally, you profile this, you cut grooves into it. И, наконец, вы делаете профиль, вырезаете борозды в ней.
However, it was a great opportunity to work in a real lab - so I could finally start my project. Тем не менее, это была прекрасная возможность поработать в настоящей лаборатории, и я наконец могла начать свой проект.
And finally, the lab started doing invention. И, наконец, в лаборатории начали делать изобретения.
And finally, we may be able to use smart devices that will offload the work of the body and allow it to heal. И наконец, мы смогли бы использовать умные устройства которые разгрузят работу тела и позволят ему исцелять.
And finally, you understand what those choices are. И наконец, вы понимаете, какой вам предоставлен выбор.
And then you finally get squatter homes like this, which is built on the suburban model. Наконец, такие дома в трущобах, как этот, который построен по загородной модели.
This could be the time that we finally get serious about changing the future for most people who live on planet Earth. Это может стать тем моментом, когда мы наконец серьезно отнесемся к изменению будущего большинства людей, живущих на планете Земля.
And finally, all over Africa, you see this board game. И наконец, по всей Африке вы найдёте такую настольную игру.
And finally, he revealed the truth of the matter. И наконец, он открыл правду значения.
And now, finally, this is what I want. И вот, наконец то, что я хочу.
To wage the war that must be waged to finally win this thing. Вести войну, которую нужно вести, чтобы наконец победить.
And then finally, turn it back to the real world. И, наконец, возвращаемся с этим ответом в реальный мир.
And the wonderful elation that we had when we finally completed it. И необыкновенный кайф, когда мы, наконец, завершили работу.
And finally, my son playing in a walking toy by himself. И наконец, мой сын играет в своих детских ходунках.
He finally stops the runaway stage. И наконец, останавливает мчащуюся карету.