Английский - русский
Перевод слова Finally
Вариант перевода Наконец

Примеры в контексте "Finally - Наконец"

Примеры: Finally - Наконец
So, you finally see the beast behind the man. Так ты наконец разглядела чудовище в человеке.
And tonight, I can finally escape. И сегодня я смогу наконец вырваться.
I'll finally get him to my new place tomorrow. Завтра я наконец перевезу его в новое место.
They watched it over and over that night until finally, They stopped watching. Они смотрели его той ночью снова и снова, пока, наконец... не перестали смотреть.
You know how much it would mean to me to finally prove myself. Вы знаете, как много для меня значит наконец показать себя.
The heat has finally caught up with you. Жара, наконец, достала и тебя.
And Oscar finally got more information - Speaking of that... И Оскар, наконец, узнал подробности о планах своего брата.
At the end of two weeks, the big day - finally arrived... again. По истечению двух недель великий день наконец настал.
Gob was happy to finally see a familiar shape. Джоб был раз наконец увидеть нечто знакомое.
I'm finally available to become your campaign manager. Я наконец решила стать менеджером вашей кампании.
I never thought I'd lose him when he finally came home. Но никогда не думала, что потеряю его, когда он наконец вернется домой.
We're so close to finally finding a home. Мы так близки к тому, чтобы наконец обрести дом.
I just wish Nemo could see that we finally made peace. Как бы я хотел, чтобы Немо увидел, что мы наконец помирились.
I remember that feeling, when the Arks finally left Casti orbit. Когда ковчеги наконец покидают орбиту Касти. Облегчение.
I can finally get something right. Я наконец хоть что-то сделаю правильно.
It's just they're finally adjusting, and everyone knows how deeply he insulted us. Просто, они наконец смирились, и все знают, как сильно он нас оскорбил.
So... if all goes well, I'll finally get to meet your sister. Итак... если все пройдет хорошо, я наконец встречусь с твоей сестрой.
I finally figured out who he reminds me of. Я, наконец, понял, кого он напоминает мне.
With heavy rain continuing to fall here at Fuji, a decision has finally been made. На трассе Фудзи продолжается ливень, но решение наконец принято окончательно.
And finally, flanked by massive satellites the largest planet, Jupiter. И, наконец, в сопровождении массивных спутников, самая большая планета, Юпитер.
I finally have the last word with her, and with you. Наконец, я могу сказать последнее слово ей и вам.
Surely, this is the moment where their love will finally bloom. Конечно же, именно сейчас их любовь наконец расцветёт.
I do and I would, but I finally just got dressed. Я бы с удовольствием, но я наконец оделась.
And finally, a process of rationalization of economic production and of trade liberalization. И, наконец, процесс рационализации экономического производства и либерализация торговли.
I think we have to finally admit it to ourselves. Думаю, пора, наконец, признать это.