| She finally admitted that grandfather was behind the whole thing. | Она наконец призналась что этот дед стоял за всем этим. |
| Looks like he's helping Chuck and Blair finally be together. | Похоже, он помогает Чаку и Блэр, наконец, быть вместе. |
| And I'm glad we're finally talking about this. | И я рада, что мы наконец обсуждаем это. |
| Well, Amy finally decided to return my calls, so... | Ну, Эми, наконец то, решила ответить на мои звонки, так что... |
| I'd say that she's really, finally starting to settle down with me. | Я бы сказал, что она действительно, наконец то начинает обосновываться со мной. |
| Well, you finally got someone to do your killing for you. | Ты, наконец, нашла того, кто сможет для тебя убивать. |
| But I finally felt like I closed that door. | Но я наконец почувствовала, будто закрыла эту дверь. |
| You... you can finally get out of here, go anywhere. | Ты наконец может убраться отсюда, пойти куда угодно. |
| Well, I finally decided to just do it already. | Да. Я решила наконец её осуществить. |
| I'm proud that I finally felt a prostate. | Горжусь тем, что наконец нащупала простату. |
| And it is good that you are finally back. | И это хорошо, что вы наконец здесь. |
| I'm thinking we might finally have a lead. | Думаю, у нас наконец появилась зацепка. |
| They finally gave me something to do, and it was write 25 tags for Peggy. | Когда они наконец дали мне какое-то задание, им оказалось написание 25 вариантов слоганов для Пегги. |
| I finally got it, Mimsy. | До меня, наконец, допёрло, Мимси. |
| I am finally ready to share my passion with the world. | Я наконец готова поделиться моей страстью с миром. |
| I think I finally got this contraption to work. | Думаю, мне наконец удалось заставить эту штуку работать. |
| And now the precepts - singularity, courage, resolution, integrity, pride, and, finally... | А теперь заповеди: особенность, храбрость решительность, целостность, гордость, и, наконец, Превосходство. |
| It was difficult, but I finally told Gus about us. | Это было трудно, но я, наконец, сказал Гасу о нас. |
| And finally we heard someone was making a motion picture. | И, наконец, мы узнали, что кто-то снимает фильм. |
| But the old man finally got suspicious. | Но наконец у старика появились подозрения. |
| Huck finally managed to hack Paige's e-mail. | Хак наконец смог взломать э-мейл Пейдж. |
| Just want to finally see that ocean. | Хочу, наконец, увидеть океан. |
| When she finally emerges, tell her I've left. | Когда она наконец появится, скажи что я ушёл. |
| I finally took a job working private security for a wealthy client in Phoenix. | Но наконец я получил место в частной охране для одного богача в Фениксе. |
| I'm glad he's finally asleep. | Я рада, что он наконец то уснул. |