A little birdie told me you're finally moving the money. |
Говорят, что вы все-таки начали грузить мои денежки. |
(sighs) it took a little pinot noir, But I finally took the plunge. |
Понадобилось немного вина, но я все-таки решилась. |
I needed to know who finally was responsible. |
Я хотел узнать, кто все-таки виноват. |
It was a battle, but they finally fell asleep. |
Это было непросто, но все-таки они уснули. |
We're finally having a picnic on the boat. |
Все-таки у нас пикник на яхте. |
Well, it took 20 years, but we finally made it. |
Это заняло 20 лет, но мы все-таки сделали это. |
But age, it seems, has finally caught up with me. |
Но, кажется, возраст все-таки взял свое. |
I think after all that's happened, the guys are finally behind you. |
Думаю, в конце концов, после того, что случилось, парни все-таки станут позади тебя. |
You know, when we do finally find it... |
Знаешь, если мы все-таки найдем демона... |
I mean, you dream of this day, but when it finally happens... |
Я имею в виду, вы грезили об этом дне, но когда это все-таки случилось... |
But... finally... it is unwise of me to take that risk. |
Но все-таки... это неосторожно с моей стороны подвергаться такому риску. |
But I finally got her to go to sleep. |
Но я все-таки уложила ее спать. |
Looks like they finally caught up to Lobos. |
Похоже, все-таки добрались они до Лобоса. |
I've finally escorted that person. |
Мне все-таки удалось встретиться с этим человеком. |
I've been trying to duck them, but they finally caught me. |
Я избегал их, но они все-таки поймали меня. |
On 18 March, amid a chorus of condemnation from the international community, construction finally began on Har Homa. |
18 марта, несмотря на общее осуждение со стороны международного сообщества, все-таки было начато строительство в Хар-Хоме. |
The overall efforts of the parties in Liberia, with the assistance of UNOMIL and ECOMOG, are now finally yielding some positive results. |
В настоящий момент общие усилия сторон в Либерии при содействии МНООНЛ и ЭКОМОГ дают все-таки некоторые положительные результаты. |
I'm glad Jessica finally chose a case with a strong female character. |
Здорово, что Джессика все-таки выбрала дело, где персонаж - сильная женщина. |
~ So you finally figured it out. |
Так значит до тебя все-таки дошло. |
Mr and Mrs Edwin Mullins were finally leaving Wisteria Lane. |
Мистер и миссис Эдвин Маллинз все-таки покидали Вистерию Лэйн. |
And this time I think we finally got it right. |
И все это время я думал что мы все-таки останемся вместе. |
After all that, she finally agreed to testify? |
После всего этого, она все-таки согласилась давать показания? |
What happened to your face - your boyfriend finally had enough? |
Что случилось с вашим лицом... вашему парню все-таки надоело? |
Her and Alan's car was gone, so I thought maybe she'd just finally sold it. |
Их с Аланом машины не было, и я подумал, может она ее все-таки продала. |
It took a lot of convincing, but he finally agreed. [laughing] |
Потребовалось много аргументов, но все-таки он согласился. |