Английский - русский
Перевод слова Finally
Вариант перевода Наконец

Примеры в контексте "Finally - Наконец"

Примеры: Finally - Наконец
I just can't believe it's finally happening. Поверить не могу, что это наконец происходит.
Look, I'm just excited that Nicki's finally moving back this weekend. Я под впечатлением, что Никки наконец приедет на выходные.
Faraday had finally hit a wall that he could not overcome. Фарадей, наконец, наткнулся на непреодолимую для него преграду.
All that extra cash floating around, you could finally start up that sneaker line of yours. Со всеми этими дополнительными бабками, ты наконец откроешь производство своих кроссовок.
And when he finally brought her down, he used to celebrate with a cigar. И когда мы наконец валили ее на землю, он отмечал это сигарой.
Or finally graduating from college, like I promised my dying father. Или, наконец, окончание колледжа, как я обещал моему умирающему отцу.
I am finally thinking clearly about the copycat. Я наконец ясно мыслю насчёт подражателя.
But I finally had a weapon to fight back. Но я, наконец, придумала, как дать отпор.
Now I can finally share my truth with you. Теперь я могу наконец разделить свою правду с тобой.
I finally understand everything now that I have lost all. И только потеряв всё, я, наконец, поняла...
And you can finally show her that you're the best. И ты можешь наконец показать ей, что ты лучший.
Him poised to finally give life to creation. Он был готов наконец вселить жизнь в это существо.
I thought I would finally get justice for my family, but I failed. Думал, что, наконец, добьюсь справедливости ради моей семьи. но я проиграл.
He finally got rid of his nervous eye twitch. Он наконец избавился от этого нервного подёргивания глаза.
Then the moment finally came to me when I was in the tub... И наконец настал момент, когда я зашла в тупик...
Then, when she finally feels super... Потом, когда она наконец почувствует...
After three long days, the inquisitors finally left Napoli. После трех долгих дней, инквизиторы, наконец, покинули Неаполь.
You finally had a bulge in your tights, and it was on the wrong side. Наконец появилась выпуклость на трико, и то ведь не с той стороны.
Lavon, I finally think my luck has changed. Левон, я думаю, что наконец то мне снова везет.
Maybe 'cause you finally combed your hair. Может потому что ты наконец то расчесала волосы.
Mom and Dad must've finally gotten through to her. Должно быть, родителям наконец удалось достучаться до нее.
I'm just glad that Kyle and Jeffrey are finally making this official. Так счастлив, что Кайл и Джеффри наконец решились.
No, it finally started turning a profit. Нет, наконец начала приносить доход.
Look at me, I'm finally living like an adult. Взгляни на меня, я наконец живу по-взрослому.
I finally get to accept an award for my movie. Наконец, я получаю награду за свой фильм.