I just can't believe it's finally happening. |
Поверить не могу, что это наконец происходит. |
Look, I'm just excited that Nicki's finally moving back this weekend. |
Я под впечатлением, что Никки наконец приедет на выходные. |
Faraday had finally hit a wall that he could not overcome. |
Фарадей, наконец, наткнулся на непреодолимую для него преграду. |
All that extra cash floating around, you could finally start up that sneaker line of yours. |
Со всеми этими дополнительными бабками, ты наконец откроешь производство своих кроссовок. |
And when he finally brought her down, he used to celebrate with a cigar. |
И когда мы наконец валили ее на землю, он отмечал это сигарой. |
Or finally graduating from college, like I promised my dying father. |
Или, наконец, окончание колледжа, как я обещал моему умирающему отцу. |
I am finally thinking clearly about the copycat. |
Я наконец ясно мыслю насчёт подражателя. |
But I finally had a weapon to fight back. |
Но я, наконец, придумала, как дать отпор. |
Now I can finally share my truth with you. |
Теперь я могу наконец разделить свою правду с тобой. |
I finally understand everything now that I have lost all. |
И только потеряв всё, я, наконец, поняла... |
And you can finally show her that you're the best. |
И ты можешь наконец показать ей, что ты лучший. |
Him poised to finally give life to creation. |
Он был готов наконец вселить жизнь в это существо. |
I thought I would finally get justice for my family, but I failed. |
Думал, что, наконец, добьюсь справедливости ради моей семьи. но я проиграл. |
He finally got rid of his nervous eye twitch. |
Он наконец избавился от этого нервного подёргивания глаза. |
Then the moment finally came to me when I was in the tub... |
И наконец настал момент, когда я зашла в тупик... |
Then, when she finally feels super... |
Потом, когда она наконец почувствует... |
After three long days, the inquisitors finally left Napoli. |
После трех долгих дней, инквизиторы, наконец, покинули Неаполь. |
You finally had a bulge in your tights, and it was on the wrong side. |
Наконец появилась выпуклость на трико, и то ведь не с той стороны. |
Lavon, I finally think my luck has changed. |
Левон, я думаю, что наконец то мне снова везет. |
Maybe 'cause you finally combed your hair. |
Может потому что ты наконец то расчесала волосы. |
Mom and Dad must've finally gotten through to her. |
Должно быть, родителям наконец удалось достучаться до нее. |
I'm just glad that Kyle and Jeffrey are finally making this official. |
Так счастлив, что Кайл и Джеффри наконец решились. |
No, it finally started turning a profit. |
Нет, наконец начала приносить доход. |
Look at me, I'm finally living like an adult. |
Взгляни на меня, я наконец живу по-взрослому. |
I finally get to accept an award for my movie. |
Наконец, я получаю награду за свой фильм. |