Английский - русский
Перевод слова Finally
Вариант перевода Наконец

Примеры в контексте "Finally - Наконец"

Примеры: Finally - Наконец
Marie-Jeanne hunted Sebastien for three years until she finally cornered him in 1767. Мари-Жанна охотилась за Себастьяном два года, пока, наконец, не добралась до него в 1767.
I finally get to meet the Caleb Rivers. Я наконец познакомился с Калебом Риверсом.
And finally, that hideous golden chair he adores above all else. И, наконец, этот омерзительный золотой трон, который он ценит превыше всего.
Now you're finally leaving just as they do. Наконец вы выезжаете, в одно время с ними.
I know it is a terrible thing to say, but Davey's finally done you a favour. Я знаю, так ужасно говорить,... но Дейви наконец оказал тебе услугу.
Now finally, after all that, This year I've made it to broadway. И наконец, после всего этого, в этом году мы попали на Бродвей.
And finally, 200 live frogs ready to drop. И наконец, 200 живых лягушек, готовых к десанту.
It's Roman, he's finally picking up. Это Роман, он наконец ответил.
200 years after Volta, we finally understand what electricity actually is. Спустя 200 лет после Вольта мы, наконец, понимаем что такое электричество на самом деле.
4 girls and finally a boy. Четыре девочки, и вот наконец мальчик.
And finally, all women's Achilles' heel... time. И наконец, ахиллесова пята всех женщин - время.
Well, this unit finally came together when I took you on, Antonio. Этот отдел наконец стал полноценным, когда я взял тебя, Антонио.
Look, it took me so long to finally get here with you. Слушай, я потратила много времени, чтобы наконец оказаться здесь с тобой.
They finally sent for his mother, and she came to see him. Наконец, они послали за матерью, и она к нему приехала.
We can finally afford to go somewhere good. Наконец мы можем позволить себе съездить в приятное место.
But then on my 10th birthday, he finally took me out hunting. Но на мой 10й день рождения он наконец взял меня на охоту.
They finally know it's me! Наконец они знают, что это я!
And Amanda finally got some answers about the Rowdy 3. И Аманда, наконец, узнала, кто такие "Трое Хулиганов".
Things are finally starting to happen for me. Что-то наконец происходит в моей жизни.
Maybe this dream will finally make me feel Может, с этой мечтой я, наконец, почувствую
Heard you finally figured out you're an alcoholic. Слышала, ты наконец выяснил, что ты алкоголик.
In the City of Light, mankind will finally be free of pain and hate and disease. В Городе Света, человечество наконец освободится от боли ненависти и болезней.
He told me he finally told his wife about us. Сказал, что наконец рассказал своей жене о нас.
I finally got some dynamite and didn't even get to use it. Я наконец получил динамит, но так и не смог его применить.
We have finally figured out what to do with our newfound power. (энджи) Мы наконец поняли, что делать с новообретённой силой.