Английский - русский
Перевод слова Finally
Вариант перевода Наконец

Примеры в контексте "Finally - Наконец"

Примеры: Finally - Наконец
If Hackman's there, we can finally drive a stake through his heart. Если Хэкмэн там, то мы сможем, наконец, вогнать кол ему в сердце.
I mean, I was finally starting to fit in. Я думала, что наконец начала вписываться.
When the day finally came, I was ready. Когда наконец настал день слушаний, я был готов.
When the day finally came, I was ready. [Эйс Рассказывает] Наконец пришел тот день, я был готов.
I've prayed for years for you to come back... until finally I gave up. Я годами молилась, чтобы ты вернулся... пока я, наконец, не опустила руки.
I mean, Rachel and I are both finally in the right place. Мы с Рейчел наконец во всем разобрались.
Sector laxative has finally agreed To produce a television commercial and test market it. Линия слабительного наконец дала согласие на производство телевизионной рекламы и пробный рынок.
But age, it seems, has finally caught up with me. Но годы, кажется, наконец взяли свое.
I was finally able to track that gas receipt from that station at Beachwood and Franklin. Мне наконец удалось отследить тот чек с заправки на Бичвуд и Франклин.
One of my contacts finally came through. Один из моих связных наконец отозвался.
Right now, let's finally have our fight. А теперь, давай наконец начнем ругаться.
I'm so excited to finally start my life with you and do everything that we planned. Я так взволнованна, что могу наконец начать свою жизнь с тобой и делать всё, что мы планировали.
Nice of you to finally join us. Как мило, что ты наконец появился.
Maybe I can finally get some sleep. Может быть, наконец получится выспаться.
The magic chicken finally laid the answer egg. Волшебная курица наконец снесла ответ в яйце.
So... you finally got the smoke cloud to work. Так... Вы наконец заставили облако дыма работать.
I thought she was finally ready to have a baby with me. Я подумал, что она наконец готова завести со мной ребёнка.
Yes, somebody's finally coming along to take me off her hands. Да, наконец кто-то придет и снимет меня с ее шеи.
And finally, lot number 17. И, наконец, лот номер 17.
The one at the end finally passes the others. Один в конце... наконец обгоняет других.
He's finally opened up and let me in. Он наконец открылся и впустил меня.
And I finally realized there's only person you would trust it with. И тут я наконец понял, что ты мог доверить его лишь одному человеку.
You don't understand how amazing it is to finally be able to talk to you. Ты не представляешь, как прекрасно наконец говорить с тобой.
I finally got a response from my sister Siobhan. Наконец, моя сестра Шивон мне ответила.
At least we finally agree on something. Ну вот, наконец сошлись хоть на чем-то.