| I thought you finally got that interview at World Wide News. | Я думал ты наконец прошла собеседование в Мировых Новостях. |
| I thought I'd finally shaken you two off. | Я думал, что наконец избавился от вас двоих. |
| Our poor little children that we lost just when we finally get some food. | Наши бедные детки, мы потеряли их именно тогда, когда, наконец, получили немного еды. |
| I finally learned how to make one of my own. | Я наконец научилась готовить его сама. |
| Guy finally does something honorable, and of course they get it wrong. | Парень наконец сделал что-то достойное, и, конечно, они так не считают. |
| After all this time,... we finally find out that we do have something in common. | Спустя столько времени мы наконец поняли, что у нас есть действительно кое-что общее. |
| But... fortunately, I think I may have found something finally. | Но... к счастью, думаю я, наконец, что-то нашел. |
| I'm glad we finally got some time to do this. | Я рад, что у нас наконец появилось время сделать это. |
| Because I can finally show it to someone. | Потому что я наконец могу кому-то все показать. |
| Then, finally, my very sanity. | И, наконец, пытаясь вывести меня из душевного равновесия. |
| There's nothing honest about you, and I can finally prove it. | В тебе нет ничего честного. И я наконец могу это доказать. |
| So you finally realized I was right. | Ты наконец поняла, что я был прав. |
| I finally got a hit off the indiana dmv. | Я наконец нашел сходство в базе Гаи Индианы. |
| And finally you are fighting back, waging war against the puritans. | Но, наконец, вы перешли в наступление, ведёте войну против пуритан. |
| A few years after that, they finally caught him. | Через несколько лет после этого они наконец поймали его. |
| I think I'm finally starting to understand what it feels like to be a man. | Мне кажется, я наконец начал понимать, какого это, быть мужчиной. |
| I finally feel I became Mai. | я наконец чувствую, что € стал ћэй. |
| And finally our last contestant, Rinku Singh. | И наконец наш последний участник, Ринку Синх. |
| Every major network and now finally our very first office. | В самых крупных журналах, и наконец, у нас появился первый офис. |
| And finally the commissioner comes out and he says that Hiram doesn't want to see me anymore. | И наконец комиссар выходит и говорит, что Хирам больше не хочет меня видеть. |
| Emma says the N.I.H. is finally starting research. | Эмма говорит, Институт здоровья наконец начинает исследование. |
| I finally declared a magic, and it's called Spirit. | Я наконец определилась со специализацией, и это Дух. |
| And the hope that we can finally find a way to truly be together. | И надежда, что мы, наконец, сможем найти способ действительно быть вместе. |
| And finally we have Jerell and Michael with their winter looks. | И наконец, Майкл и Джерелл с зимней одеждой. |
| Her dream of peace is finally coming true. | Её мечта о мире наконец то сбудется. |