| So, she's finally committing. | Таким образом, она, наконец, берет на себя обязательства. |
| And one finally caught my attention. | И одно... наконец, привлекло моё внимание. |
| Before we finally made the offer. | Пока мы, наконец, не предложили свою цену. |
| Maybe all my talking to her finally sunk in. | Может быть, до нее, наконец, дошло все, что я ей говорила. |
| Maybe you'll finally have some religious friends. | Может, у тебя, наконец, верующие друзья появятся. |
| Thank you for finally selling the house, Sebastien. | Спасибо, что вы продаете, наконец, этот дом, Себастиан. |
| You were 14 before you finally learned to enjoy avocado. | Вам было 14, когда вам, наконец, начало нравиться авокадо. |
| The director kept insisting and the producers finally gave in. | Режиссёр всё-таки настоял на своём, и продюсеры, наконец, сдались. |
| She can finally divorce me and marry her son Peppino. | Теперь она может наконец развестись со мной и выйти замуж за своего сына Пеппино. |
| So that you can finally slay the proverbial dragon. | Чтобы ты, наконец, смог убить своего дракона, как в той пословице. |
| Danielle is finally ready with her risotto. | (Диктор) Дэниэлль, наконец, закончила свои ризотто. |
| Much better now that I can finally see my girls. | Гораздо лучше сейчас так как я могу, наконец, увидеть моих девочек. |
| And I finally went to see her in this play. | Ну и я наконец пошёл посмотреть как она играет в какой-то пьеске. |
| I think I was finally getting somewhere. | Я думала, я наконец то получила какой то ответ. |
| That people are finally getting together... | То, что люди, наконец, собираются вместе... |
| That splash of color you ordered finally arrived. | Эти брызги цвета, которые ты заказала, наконец, приехали. |
| I hear you're finally mentoring the kid. | Я слышала, ты, наконец, стал наставником для парня. |
| I see they finally fixed your locker. | Я смотрю, они наконец починили твой шкафчик, Зик. |
| Until finally you left him for a Swedish swimming instructor. | Пока, наконец, Вы не бросили его ради шведского инструктора по плаванию. |
| I'll finally prove Merlin wrong. | И я наконец докажу, что Мерлин ошибся. |
| In 1947 India finally gained its independence. | 1947 год, Индия, наконец, добилась независимости. |
| Well, I finally talked to my mom. | Ну, я, наконец, разговаривал с моей мамой. |
| Our boy is finally going down. | Я рад тебе сообщить, что наш мальчик, наконец, собирается вниз. |
| I finally had my Mark back. | Что, наконец, мой Марк вернулся ко мне. |
| Nice to meet you finally, John. | Рад, наконец, встретиться с Вами, Джон. |