Английский - русский
Перевод слова Finally
Вариант перевода Наконец

Примеры в контексте "Finally - Наконец"

Примеры: Finally - Наконец
I finally feel like my life is moving in the right direction. Я наконец чувствую, как моя жизнь движется в правильном направлении.
I finally get promoted to Detective, and my boss hates Rizzolis. Меня наконец повысили до детектива, а мой босс ненавидит Риццоли.
And I was finally prepared to exact revenge. И я наконец была готова взять реванш.
And now, finally, I believe in something bigger than myself. И теперь, наконец, я верю во что-то большее, чем я.
I'm happy to finally being alone with you. Я рад, что, наконец, получилось остаться наедине с тобой.
We finally figured out a way to make paintball cool again. Мы же наконец придумали, как снова сделать пейнтбол крутым.
And finally the CEO of Schuster Ritter. И, наконец, Главный управляющий "Шустер Риттер".
I just spoke to my mum finally. Я наконец поговорила со своей мамой.
Thanks to me, they'd finally get to fire a shot in anger. Благодаря мне они наконец получили шанс попасть в дело.
Jack Valentine finally had what he wanted. Джек Валентайн наконец получил, что хотел.
But the real release came when I was finally alone in my room. Но настоящее освобождение приходило, когда я наконец оказывался один в номере.
I finally diagnosed why Iris is writing about The Streak. Я наконец то узнал, почему Айрис пишет о Полосе.
If he completed them all and survived, hera agreed to finally let him live in peace. Если он совершит их все и останется жив, Гера согласится наконец оставить его в покое.
Perhaps the right cause might finally reconcile you. Быть может, правое дело примирит вас наконец.
By finally accepting that you're a good person who was forced to do a terrible thing. Признать, наконец, что ты хороший человек, которому пришлось сделать ужасную вещь.
He had finally gotten himself together. Он наконец привел себя в порядок.
She finally broke and I was able to see what really happened. Наконец, она сломалась и я увидел, что произошло на самом деле.
When I finally got away from them, I found they were taking all my . Когда я, наконец, от них отделался, я обнаружил, что они украли все мои одуванчики.
On the day the cast finally came off, Tanya's arm was covered in hair. Когда гипс наконец сняли, Танина рука оказалась покрыта волосами.
And I was finally given the chance to thank her for it. И мне, наконец, предоставился шанс отблагодарить её за это.
And she's finally doing the right thing. И она, наконец, поступает правильно.
So, someone finally knocked some sense into him. Кто-то наконец вбил в его голову немного разума.
Now you finally have it in your hand, this sweet nugget of love. Теперь это наконец в твоих руках, этот сладкий комок любви.
We finally got a secure line to the Mars colony. Мы наконец смогли связаться с марсианской колонией.
I finally received word from our glorious leaders. Я наконец получил указание от наших великих лидеров.