| I finally feel like my life is moving in the right direction. | Я наконец чувствую, как моя жизнь движется в правильном направлении. |
| I finally get promoted to Detective, and my boss hates Rizzolis. | Меня наконец повысили до детектива, а мой босс ненавидит Риццоли. |
| And I was finally prepared to exact revenge. | И я наконец была готова взять реванш. |
| And now, finally, I believe in something bigger than myself. | И теперь, наконец, я верю во что-то большее, чем я. |
| I'm happy to finally being alone with you. | Я рад, что, наконец, получилось остаться наедине с тобой. |
| We finally figured out a way to make paintball cool again. | Мы же наконец придумали, как снова сделать пейнтбол крутым. |
| And finally the CEO of Schuster Ritter. | И, наконец, Главный управляющий "Шустер Риттер". |
| I just spoke to my mum finally. | Я наконец поговорила со своей мамой. |
| Thanks to me, they'd finally get to fire a shot in anger. | Благодаря мне они наконец получили шанс попасть в дело. |
| Jack Valentine finally had what he wanted. | Джек Валентайн наконец получил, что хотел. |
| But the real release came when I was finally alone in my room. | Но настоящее освобождение приходило, когда я наконец оказывался один в номере. |
| I finally diagnosed why Iris is writing about The Streak. | Я наконец то узнал, почему Айрис пишет о Полосе. |
| If he completed them all and survived, hera agreed to finally let him live in peace. | Если он совершит их все и останется жив, Гера согласится наконец оставить его в покое. |
| Perhaps the right cause might finally reconcile you. | Быть может, правое дело примирит вас наконец. |
| By finally accepting that you're a good person who was forced to do a terrible thing. | Признать, наконец, что ты хороший человек, которому пришлось сделать ужасную вещь. |
| He had finally gotten himself together. | Он наконец привел себя в порядок. |
| She finally broke and I was able to see what really happened. | Наконец, она сломалась и я увидел, что произошло на самом деле. |
| When I finally got away from them, I found they were taking all my . | Когда я, наконец, от них отделался, я обнаружил, что они украли все мои одуванчики. |
| On the day the cast finally came off, Tanya's arm was covered in hair. | Когда гипс наконец сняли, Танина рука оказалась покрыта волосами. |
| And I was finally given the chance to thank her for it. | И мне, наконец, предоставился шанс отблагодарить её за это. |
| And she's finally doing the right thing. | И она, наконец, поступает правильно. |
| So, someone finally knocked some sense into him. | Кто-то наконец вбил в его голову немного разума. |
| Now you finally have it in your hand, this sweet nugget of love. | Теперь это наконец в твоих руках, этот сладкий комок любви. |
| We finally got a secure line to the Mars colony. | Мы наконец смогли связаться с марсианской колонией. |
| I finally received word from our glorious leaders. | Я наконец получил указание от наших великих лидеров. |