| Mavic Chen's Taranium Core has finally burnt itself out. | Тараниум Мавика Чена наконец сжег себя. |
| When she finally got her shot, she took a tumble and fell. | Получив, наконец, шанс, она запнулась и упала. |
| We finally have the leverage to change this farce of a settlement. | У нас, наконец, появилось преимущество изменить этот городок. |
| After a week of nothing, we finally have two solid leads. | Спустя неделю отсутствия результатов, у нас, наконец, есть двое серьезных подозреваемых. |
| You finally saw your mom's name on that ledger. | Ты, наконец, увидел там имя твоей матери. |
| Today is the day, the end of Liber8 injustice, finally. | Сегодня тот день, когда наконец исчезнет несправедливый режим Ос8обождения. |
| Well, I'm glad you finally came to your senses. | Ну, я рад, что наконец здравый смысл восторжествовал. |
| Or perhaps your gin consumption has finally caught up with you. | Или чрезмерное употребление джина дало, наконец, о себе знать. |
| Tell me he's here, finally. | Скажи, что он здесь, наконец. |
| I feel alive again, finally. | Фух, наконец можно вернуться к жизни. |
| Gene finally climbed in with Sally. | Джин, наконец, заснул с Салли. |
| You run that for a week, then you finally show the car. | Вы показываете это неделю, и только затем, наконец, демонстрируете машину. |
| I finally got her to sleep. | Наконец то мне удалось уложить ее спать. |
| A device that could finally build a road to our salvation. | Устройство, которое, наконец может спасти нас от гибели. |
| After years of toiling, I have finally rebuilt the Ark that will sail us to our destiny. | После стольких лет тяжелой работы, я наконец восстановил Ковчег, на котором мы поплывем к нашей судьбе. |
| And finally, when I could take no more, he made me arrive. | И наконец, когда я уже обессилела, он привел меня к финишу. |
| It's great to meet you, finally. | Рад, что мы наконец с вами познакомились. |
| It means they finally have a motive, Cleave! | Это значит, что у них наконец есть мотив, Клив! |
| Or maybe it's helped me finally grow up. | Или, возможно, помогло мне, наконец, повзрослеть. |
| It's good to finally have a decision. | Хорошо, что у нас наконец появилось какое-то решение. |
| I'm just so glad it's finally over. | Я просто рада, что всё наконец закончилось. |
| And the truth will finally be out. | И правда, наконец, восторжествует. |
| Look who's finally home after trying to ruin their daughter's night. | Посмотрите, кто наконец дома после попытки испортить дочери вечер. |
| And finally, Daniel McCallum from Connecticut. | И наконец, Дэниел Маккаллум из Коннектикута. |
| And finally, the aunts and uncles who only saw Sean as a monthly paycheck. | И, наконец, тёти и дяди, которые дают ему денег и забывают о нём на месяц. |