| And then finally, I would ask them to make a wish. | И, наконец, я просил их загадывать желание. |
| And I finally worked it all out. | И я, наконец, всё понял. |
| And it finally happened, so... | И наконец мы сделали это вместе. |
| Maybe "Haircut" over there is finally ready for a girlfriend. | Может "Причесочка", наконец, Готов для девушки. |
| Not now that I finally find you interesting. | Теперь то вы наконец меня зинтересовали. |
| After pops took off his straitjacket, he finally regained his sanity. | Когда деда снял жилет, он, наконец смог рассуждать здраво. |
| So, we finally went off by ourselves... down to the beach... | Ну, мы наконец нашли на пляже. |
| I can finally make a down payment on a real food truck. | Я наконец смогу внести аванс за настоящую продуктовую палатку. |
| They finally have agreed, To not upset all. | Они наконец договорились, не расстраивать же всё. |
| Good to finally have the proper tools and medicines. | Хорошо наконец иметь необходимые инструменты и медикаменты. |
| I'm so happy to have finally met you. | Я рада, что мы, наконец, познакомились. |
| 'And finally... the night came. | 'И наконец... ночь пришла. |
| We finally got them and left. | Наконец - мы их получили и поехали. |
| Costa finally let my parents have the child. | Коста, наконец, разрешил моим родителям забрать ребенка. |
| I finally have hope for the future of this coven. | Наконец у меня появилась надежда на будущее этого ковена. |
| We can defeat Pan, and your sister can finally be set free. | Мы можем победить Пэна, и ваша сестра наконец будет свободна. |
| Nice to finally put a face to the name. | Приятно наконец встретиться лицом к лицу. |
| I finally made it home to you, baby. | Я наконец вернулся домой, к тебе, милая. |
| I guess jack finally conned the wrong person. | Я думаю, Джек наконец обманул не того человека. |
| Then one day Mrs. Huber finally got the chance to mow down the competition. | Наконец, однажды, миссис Хьюбер выпал шанс погасить конкуренцию. |
| I was relieved when they finally kicked him out, | Я был рад, когда они, наконец, выгнали его, |
| Well, he said he could finally get away. | Ну, он сказал, что он может, наконец, уйти. |
| And that's when Michael finally cried. | Тогда-то Майкл, наконец, и заплакал. |
| And thank you for finally answering our calls for assistance. | И спасибо, что наконец ответили на наши просьбы о помощи. |
| After three hours a Sherpa on a mountain finally reaches Mike. | Через три часа шерпа наконец достигает Майка. |