Английский - русский
Перевод слова Finally
Вариант перевода Наконец

Примеры в контексте "Finally - Наконец"

Примеры: Finally - Наконец
And, finally, he called it Rocinante. наконец, он назвал его -осинант.
After all our phone calls I finally have you in front of me and I don't know what to say to you. После всех наших звонков... ты, наконец, стоишь предо мной... а я не знаю что сказать тебе.
And finally, he will bear the mark of the one who will destroy all of life. И наконец, он получит отметину того кто разрушит всё живое.
It can also, I think, finally reveal the most profound ideas to us about our place in the universe and really the value of our home planet. И так-же, я думаю, способна наконец открыть нам наиболее глубинные идеи о нашем месте во вселенной и о ценности нашей родной планеты.
I just finally know what I have to do. Я, наконец, нашёл свою дорогу.
Scott Parazynski takes last few steps to the top of the world and at 4:00 AM finally realizes his life-long dream. Скотт Паразински делает несколько последних шагов к вершине мира и в 4 утра, наконец, осуществляет свою давнюю мечту.
I've been dying to get my hands on this dump for ages, and now I finally have an excuse. Я много лет хотела приложить свою руку к этой свалке, и теперь у меня, наконец, есть причина.
We finally get rid of Jake, and now we got another one on our hands. Мы наконец избавились от Джейка, и тут же к нам в руки свалилась она.
In celebration of our finally getting together for dinner, I have made... a very special dessert. В честь того, что мы, наконец, собрались вместе за ужином, я приготовила... особый десерт.
Will Kenneth finally defeat his Nemesis, Mr. Spider? Победит ли наконец Кеннет своего злейшего врага, мистера Паука?
We've been working so hard for two years for this moment, and that moment is finally here. Мы работали так усердно все эти два года ради этого момента, и этот момент, наконец, настал.
After 18 years' waiting the wife finally met her husband again После 18 лет ожидания жена наконец снова встречает своего мужа
He said he finally figured out how New York Recycle was pulling it off. сказал, что наконец выяснил как "Нью-Йорк Ресайкл" все проворачивали.
When Grayson finally opens his eyes, I want him to know that it's me... Deb... not Jane. Когда Грейсон наконец то откроет глаза, я хочу чтобы он знал, что я Деб... а не Джейн.
With Mr. hines behind bars for a very long time, I'm hoping that the families of his victims Can finally find some peace. Мистер Хайнс на долгие годы отправится за решетку, а семьи его жертв, надеюсь, наконец обретут душевный покой.
And finally it came through for her. И, наконец, ей улыбнулась удача.
He finally comes home, and now this? И вот наконец он вернулся домой и тут такое?
I'm finally being let out of the lab, if only for one procedure. Наконец, мне доверили что-то еще, хоть и одну процедуру.
And - and - and he made me watch So that I would finally learn how to be a man. И - и он заставил меня смотреть, чтобы я наконец научился быть мужчиной.
And when we impound it, we'll finally find out what this case is really all about. И когда мы её задержим, узнаем, наконец, в чём, собственно, дело.
So, it takes someone to die for a doctor to finally do his job. Выходит, чтобы врач, наконец, занялся своим делом, нужно, чтобы кто-то погиб.
Well, I thought we could, you know, finally make a night of it. Хорошо, я думаю что мы могли бы, ты знаешь, наконец то провести ночь вместе.
That you've finally shown how despicable you truly are? Что ты, наконец, показал, насколько на самом деле подл?
Has Diane finally deigned to acknowledge that we exist? Диана, наконец, соизволил признать, что мы существуем?
And you're finally telling me? И ты наконец решила мне сказать?