Английский - русский
Перевод слова Finally
Вариант перевода Наконец

Примеры в контексте "Finally - Наконец"

Примеры: Finally - Наконец
'Cause we're finally going all the way. Потому что мы наконец этим займемся.
And finally ladies, allow me to introduce... И наконец, леди, позвольте представить вам...
It took me a while, but I think I finally put it together. Мне потребовалось некоторое время, но я думаю, я наконец то вспомнила.
And then, finally, I broke up with him. Понимаешь, и наконец я с ним рассталась.
Looks like his fans are finally starting to clear out a little bit. Похоже его фанаты, наконец то начинают уходить.
You know, actually, I feel like I can finally relax. Вообще-то, я чувствую, будто наконец могу расслабиться.
Well, I finally got a response. Что ж, я наконец получила ответ.
Today, I finally Just had a chance to go sailing on the lake. Сегодня мне наконец выпал шанс прокатиться на яхте.
Then when they finally cleared out, my grandfather was dead. Потом, когда они наконец убрались, мой дедушка был мертв.
Put all this behind me, now that I've finally got... Оставить всё это позади, теперь, когда я наконец смогла...
No, seriously, I think I've finally figured out my problem with women. Нет, серьезно, думаю я наконец понял почему у меня проблемы с женщинами.
They say it finally solves the submarine controversy. Говорят, что они наконец объясняют неувязку с подлодкой.
(Doctor) When you finally resurfaced, you claimed to be in this... Когда ты наконец объявилась, то утверждала, что была в этой...
A woman finally offers Han a piece, and he turns it down. Наконец, женщина предлагает Хану свою долю, а он еще и отказывается.
Let's finally get together with Scarlett. Давайте, наконец, начнем работу со Скарлетт.
(Scarlett) I'm just so excited to finally be here. Я просто в таком восторге наконец быть здесь.
I figured finally you stay away from me Я наконец поняла, что ты остаешься вдалеке от меня.
I'm finally getting to use my design skills. Я, наконец, могу проявить свои дизайнерские способности.
He's finally free of his demons. Он наконец освободился от своих демонов.
The past is burning the nightmare has finally ended. Прошлое сгорело, этот кошмар наконец закончился.
I'm leaving Ekaterinburg I'm finally going to Moscow. Я покидаю Таганрог и, наконец, еду в Москву.
You're finally out of the closet and shacking up with Dr. Dave. Ты наконец перестал скрывать свою ориентацию и жаришься с доктором Дэйвом.
After all these years, I finally get a weekend with Charlie. После всего пережитого, я наконец то еду на выходные с Чарли.
After so long, they finally have a reason to get up in the morning. Через столько времени, у них наконец есть стимул вставать по утрам.
Everybody loves that J.T. finally got his man. Всем нравится, что Джей-Ти наконец обрёл своего мужчину.