Английский - русский
Перевод слова Finally
Вариант перевода Наконец

Примеры в контексте "Finally - Наконец"

Примеры: Finally - Наконец
15 years apart, and Shelby's finally reunited with her long-lost parents. 15 лет в разлуке, и Шелби, наконец, воссоединилась со своими пропавшими родителями.
We finally have a night out to ourselves. У нас наконец то есть ночь для нас.
After all these years, I think it's time she finally gets to meet her mother. Спустя столько лет, думаю, ей пора наконец познакомиться со своей матерью.
And when Danny finally came home, and police came to investigate, my mom had already gotten to us. А когда Дэнни наконец вернулся домой и полиция начала расследование, мама уже до нас добралась.
I'll finally get some face time with Daisy Duke my deepest, darkest desire. Я, наконец, встречусь с Дейзи Дюк - моей глубокой, тёмной страстью.
Unless those two girls finally gave up. Разве что те две девушки наконец сдались.
Like, I can finally start my jewelry design business making earrings for tweens. И я наконец смогу открыть ювелирный бизнес по изготовлению срежек для подростков.
Of course, if you'd finally accept Mr. Wayne's offer, we could do lunch every day. Конечно, если ты, наконец, примешь предложение мистера Уэйна, мы сможем обедать каждый день.
It appears the witless provider has finally brought me something of value. Похоже безмозглый провайдер наконец подкинул мне что-то толковое.
I'm glad someone finally recognizes that. Я рад, что кто-то наконец это увидел.
You're just finally getting to know the real Emily. Просто ты наконец узнал настоящую Эмили.
We were finally becoming a family. Мы, наконец, становились семьёй.
So today is the day I'm finally meeting the father of my children. Сегодня я, наконец, встречу отца своих детей.
The King finally came back to his castle. Король, наконец, вернулся в свой замок.
When I could finally see clearly, they were gone. А когда наконец смогла открыть глаза, они убежали.
It is when you're six and you finally know no-one's coming for you. Это когда тебе шесть, и ты наконец поняла, что никто за тобой не придёт.
At least you finally get to do something. По крайней мере ты наконец сделаешь хоть что-нибудь полезное.
Count, here you are finally! Граф, а вот и вы наконец!
NARRATOR: And finally we return home to the glorious Isle of Britain. Наконец мы возвращаемся домой, на прекрасный Британский остров.
And, finally that's how you get to and from the coral reef. И наконец, так и можно попасть на коралловый риф и обратно.
Then he finally saw me in that way. И тогда он наконец посмотрел на меня по-другому.
I am finally onto something big. Я, наконец, поймала что-то большое.
I'm glad you're finally doing the right thing. Я рада, что ты наконец делаешь хорошее дело.
You finally look feminine with your hair straightened. Наконец выглядишь женственно с распущенными волосами.
With so much face makeup... you finally look feminine. С таким слоем макияжа... наконец и ты выглядишь женственно.