Английский - русский
Перевод слова Finally
Вариант перевода И последнее

Примеры в контексте "Finally - И последнее"

Примеры: Finally - И последнее
Finally, such politico-military operations must neither dominate United Nations activity nor be its principal financial liability. И последнее, такие политико-военные операции никогда не должны приобретать доминирующего значения в деятельности Организации Объединенных Наций или становиться ее главными финансовыми обязательствами.
Finally, Japan continues to encourage every effort to advance nuclear disarmament. И последнее, Япония по-прежнему приветствует все усилия, направленные на развитие процесса ядерного разоружения.
Finally, we must continue to be engaged in serious negotiations on this matter. И последнее: мы должны продолжать вести серьезные переговоры по этому вопросу.
Finally, my delegation is ready to join others in undertaking the reform of the Security Council. И последнее: наша делегация готова присоединиться к другим в проведении реформы Совета Безопасности.
Finally, we must maintain the effectiveness of the Security Council. И последнее, мы должны сохранить эффективность Совета Безопасности.
Finally, the veto marginalizes the role of the non-permanent members. И последнее, вето умаляет роль непостоянных членов Совета.
Finally, UNIDO provides a formal package of services in competitiveness analysis to interested countries. И последнее, ЮНИДО предоставляет программный пакет услуг для проведения анализа конкурентоспособности в заинтересованных странах.
Finally, the Lebanese Government must fully exercise its sovereignty and its control throughout its territory. И последнее: правительство Ливана должно иметь полный суверенитет и контроль над всей территорией страны.
Finally, 150 billion yuan was allocated for educational, cultural and family planning purposes. И последнее, не самое плохое, 150 триллионов юаней было направлено на нужды образования, культуру и планирование семьи.
Finally, a social revolution must become a reality. И последнее, социальная реформа должна стать реальностью.
Finally, my delegation looks forward to the adoption of the draft resolution on this item. И последнее, моя делегация с удовлетворением ожидает принятия проекта резолюции по этому вопросу.
Finally, the Somali people have suffered long enough. И последнее: народ Сомали слишком долго страдал.
Finally, the indicator is available early during the life-time of a patent and is computable at low cost. И последнее: данный показатель можно получить в начале срока действия патента и рассчитать с небольшими затратами.
Finally, United Nations reform has long been a topic of discussion. И последнее, реформа Организации Объединенных Наций давно является предметом обсуждений.
Finally, there is little more that can be said about recent further attempts to achieve a more representative Council. И последнее, трудно добавить что-то к тому, что уже было сказано в отношении недавних попыток сделать Совет более представительным.
Finally, we would like to commend the Secretary-General for the reforms in human resources in this Organization. И последнее, мы хотели бы выразить признательность Генеральному секретарю за проведение в Организации кадровой реформы.
Finally, let me say that responsibility and priority are the key words. И последнее, позвольте мне сказать, что ответственность и первоочередность - это два ключевых слова.
Finally, Ghana has made progress in providing treatment for PLWH. И последнее: Гана добилась прогресса в организации лечения ЛЖВИЧ.
Finally, we must prevail in addressing the world food and energy crisis. И последнее: мы сможем преодолеть глобальные продовольственный и энергетический кризисы.
Finally, States should take the leadership role, as they are responsible for turning ideas into concrete policy. И последнее: ведущую роль должны играть государства, поскольку они несут ответственность за то, чтобы воплощать идеи в конкретную политику.
Finally, we hope that Governments will make speedy progress in releasing funds for security and development programmes in the Central African Republic. И последнее: мы надеемся, что правительства добьются быстрого прогресса в выделении финансовых средств для осуществления программ в области безопасности и развития в Центральноафриканской Республике.
Finally, may solidarity and development investment be our guide as we seek to achieve well-being and an equitable distribution of wealth. И последнее: пусть солидарность и инвестирование в развитие будут для нас ориентирами в наших усилиях по достижению материального благополучия и равноправного распределения богатств.
Finally, the Danish Government regards the draft political declaration before this Assembly as a strong expression of a joint commitment to action, in particular by Governments and by the United Nations. И последнее: правительство Дании считает рассматриваемый Ассамблеей проект политической декларации решительным выражением общей готовности действовать, особенно со стороны правительств и Организации Объединенных Наций.
Finally, what will be the political message we send? И последнее: какой политический сигнал мы направляем?
Finally, in the social area, public expenditures will reflect our priorities: education, health and safety, and security. И последнее, в социальной области государственные расходы будут отражать наши приоритеты - это образование, здравоохранение и вопросы безопасности.