Английский - русский
Перевод слова Finally
Вариант перевода Наконец

Примеры в контексте "Finally - Наконец"

Примеры: Finally - Наконец
After intense combat, Radhe finally manages to kill Gani Bhai and his co-conspirator Talpade. После интенсивного боя Раде наконец удается убить Гани Бхая и его приспешника «Тальпад».
Kratos surprises Zeus, seizes the Blade of Olympus, and finally incapacitates him. Кратос удивляет Зевса, забирает Клинок Олимпа и, наконец, ранит его.
At 03:00 on 26 October, Oka's unit finally reached and attacked the Marine defenses near the Matanikau. В 03:00 26 октября подразделение Оки наконец достигло и атаковало позиции морской пехоты у Матаникау.
Eight months later, Casey was finally released. Через восемь месяцев заключения Пенн был наконец освобожден.
When finally he was discovered and an ambulance was summoned, it was too late. Когда его наконец обнаружили близкие и вызвали скорую помощь, было уже слишком поздно.
When the two finally collide, the neutron star and red giant core will merge. Когда они, наконец, столкнутся, нейтронная звезда и ядро красного гиганта сольются.
And finally, of course, the heart. И наконец, конечно же, сердце.
We finally had the courage to be completely honest with each other. Мы наконец набрались храбрости, чтобы сказать друг другу правду.
Looks like you're finally moving on. Похоже, ты, наконец, выздоравливаешь...
And finally, this is the sanctum of the Vampire Authority. И, наконец, святая святых вампирских Властей.
Latvian farmers in this situation has finally need to know that someone really is able to represent their interests in Europe. Латвийские фермеры в этой ситуации, наконец, необходимо знать, что кто-то действительно может представлять их интересы в Европе.
I think Tom is finally asleep. Я думаю, Том наконец уснул.
Tom finally went to a doctor. Том, наконец, пошел ко врачу.
I finally was able to find out where Tom lives. Мне, наконец, удалось узнать, где живёт Том.
Would you look at that! After a long and exhausting quest I finally managed to find the mythical Scroll of Swordsmanship. Вы только посмотрите на это! После долгих и утомительных поисков я наконец нашёл волшебный Свиток Мечника.
It is managed by the commander of the circle Dikhil between 1952 and 1958, before finally receive its own administration. Он находится в ведении командира Dikhil круга между 1952 и 1958, пока, наконец, получит свою собственную администрацию.
The Chinese are finally coming ashore, looking for the money we owe them. Китайцы, наконец, сошли на берег в поисках денег, что мы задолжали.
I'm finally realizing there are plenty of other fish in the sea. Я наконец начинаю осознавать, что в море полно и другой рыбы.
Argentina finally declared war on Germany and Japan during the government of Edelmiro Farrell. Наконец, Аргентина объявила войну Германии и Японии, когда правительство возглавил Эдельмиро Фаррель.
I know how difficult this was... to finally agree to meet. Я знаю, как это было трудно... наконец согласиться встретиться.
Soldiers talk about that moment when they shut off, when the war finally wins. Солдаты говорят об этом моменте, когда наступает перерыв или когда война, наконец, выиграна.
And when he finally got himself killed, I wasn't sad. А когда он, наконец, нарвался и его убили, я особо не печалился.
It's time to finally realize the dream. Пора наконец воплотить сны в реальность.
Looks like our little boy is finally moving out. Похоже, наш маленький мальчик наконец съезжает.
Robin finally got some closure, too. Робин, наконец, тоже кое-что завершила.