I've finally wrangled a debut for him. |
Я наконец пробил ему хорошее место. |
But maybe quitting might finally be ready for me. |
Если горничные перестанут увольняться, мы сможем, наконец, принимать гостей. |
Maybe I can finally make a dent in chapter two. |
Может я смогу наконец приступить ко второй главе. |
He called me earlier that day, said he finally had my money. |
Ранее в тот же день он позвонил мне, сказал что наконец у него есть деньги. |
Zeke done messed around and uttered the three magic words that finally opened the cookie jar. |
Зик совершил ошибку и сказал З волшебных слова... и, наконец, получил десерт. |
I finally sent my résumé over to Neversoft. |
Наконец послал резюме в "Неверсофт". |
I finally get why you're into this, dad. |
Я, наконец, понимаю, зачем тебе все это, папа. |
It's finally time to make a choice. |
Это, наконец, время, чтобы сделать выбор. |
I was finally free to live the life I had denied myself. |
Я, наконец, зажила свободной жизнью, в которой отказала себе. |
I'm glad we've finally come to some kind of understanding. |
Я рад, что мы наконец пришли к некоторому пониманию. |
No. What's funny is I finally figured out your secret. |
Забавно то, что я наконец узнал твой секрет. |
We finally got out of the terrific heat of the Red Sea into the Indian Ocean. |
Мы наконец выбрались из ужасающей жары Красного моря в Индийский океан. |
Maybe the real estate market is coming back around finally. |
Может быть, рынок недвижимости возрождается наконец. |
Looks like you've finally grown up. |
Похоже, ты, наконец, повзрослел. |
Inspired and-and so happy to be finally working on new songs. |
Черпаем вдохновение и... очень рады наконец работать над новыми песнями. |
And finally, Kevin Doyle, trying to sound casual. |
И наконец, Кевин Доил, пытающийся не выдать эмоций. |
The cubs have finally come to terms with hyenas. |
Наконец гепарды привыкают к присутствию гиен. |
Now that you've finally said "yes". |
Теперь, когда ты, наконец, сказала "да"... |
Until I finally convinced him to go over to Gabi's and to tell her how he felt. |
И наконец я уговорила его поехать к Габи и рассказать о своих чувствах. |
Power of the world finally end. |
Власть мира наконец подошла к концу. |
Or maybe he finally decided to give up. |
Или он, наконец, решил сдаться. |
Dethklok is finally in a vulnerable position. |
Наконец, они в уязвимом положении. |
When a bug finally makes itself known, it can be exhilarating, like you just unlocked something. |
Когда наконец баг показывает себя, становится волнительно, будто ты открыл что-то новое. |
And that lunatic Kebo is finally bringing me in on a job. |
И этот псих Кебо, наконец, собирается поручить мне работу. |
Nice of you to finally drop by. |
Хорошо, что вы наконец зашли. |