| I've finally wrangled a debut for him. | Я наконец пробил ему хорошее место. |
| But maybe quitting might finally be ready for me. | Если горничные перестанут увольняться, мы сможем, наконец, принимать гостей. |
| Maybe I can finally make a dent in chapter two. | Может я смогу наконец приступить ко второй главе. |
| He called me earlier that day, said he finally had my money. | Ранее в тот же день он позвонил мне, сказал что наконец у него есть деньги. |
| Zeke done messed around and uttered the three magic words that finally opened the cookie jar. | Зик совершил ошибку и сказал З волшебных слова... и, наконец, получил десерт. |
| I finally sent my résumé over to Neversoft. | Наконец послал резюме в "Неверсофт". |
| I finally get why you're into this, dad. | Я, наконец, понимаю, зачем тебе все это, папа. |
| It's finally time to make a choice. | Это, наконец, время, чтобы сделать выбор. |
| I was finally free to live the life I had denied myself. | Я, наконец, зажила свободной жизнью, в которой отказала себе. |
| I'm glad we've finally come to some kind of understanding. | Я рад, что мы наконец пришли к некоторому пониманию. |
| No. What's funny is I finally figured out your secret. | Забавно то, что я наконец узнал твой секрет. |
| We finally got out of the terrific heat of the Red Sea into the Indian Ocean. | Мы наконец выбрались из ужасающей жары Красного моря в Индийский океан. |
| Maybe the real estate market is coming back around finally. | Может быть, рынок недвижимости возрождается наконец. |
| Looks like you've finally grown up. | Похоже, ты, наконец, повзрослел. |
| Inspired and-and so happy to be finally working on new songs. | Черпаем вдохновение и... очень рады наконец работать над новыми песнями. |
| And finally, Kevin Doyle, trying to sound casual. | И наконец, Кевин Доил, пытающийся не выдать эмоций. |
| The cubs have finally come to terms with hyenas. | Наконец гепарды привыкают к присутствию гиен. |
| Now that you've finally said "yes". | Теперь, когда ты, наконец, сказала "да"... |
| Until I finally convinced him to go over to Gabi's and to tell her how he felt. | И наконец я уговорила его поехать к Габи и рассказать о своих чувствах. |
| Power of the world finally end. | Власть мира наконец подошла к концу. |
| Or maybe he finally decided to give up. | Или он, наконец, решил сдаться. |
| Dethklok is finally in a vulnerable position. | Наконец, они в уязвимом положении. |
| When a bug finally makes itself known, it can be exhilarating, like you just unlocked something. | Когда наконец баг показывает себя, становится волнительно, будто ты открыл что-то новое. |
| And that lunatic Kebo is finally bringing me in on a job. | И этот псих Кебо, наконец, собирается поручить мне работу. |
| Nice of you to finally drop by. | Хорошо, что вы наконец зашли. |