Английский - русский
Перевод слова Finally
Вариант перевода Наконец

Примеры в контексте "Finally - Наконец"

Примеры: Finally - Наконец
Let's see how impressive your brothers are when they finally come up against me. Посмотрим, насколько хороши ее братья, когда они наконец натолкнутся на меня.
I hear it's finally arrived, waiting for you. Я слышал, лодка наконец, прибыла и ждет вас.
I'm glad the Bureau finally decided to take the list I offered seriously. Бруклин.] Я рад, что бюро наконец решило принять мой список всерьёз.
We finally hit our quota today. Да, мы наконец выбрали квоту.
I suppose this means you've finally figured it out. Я полагаю, это означает, что ты выяснил это, наконец.
I think the nightmare's finally over. Похоже, этот кошмар наконец закончился.
Tonight's the night you and your dad finally patch everything up. Сегодня ночью вы с отцом наконец всё уладите.
(gasps) And finally there's Molly. И наконец, Молли. Несколько раз уходила и вовращалась.
Man, I can't believe after all this planning, tonight's finally here. Мужчина, я не могу поверить, что после всего этого планирование, сегодня, наконец, здесь.
Yours gave him a chance to finally deal with his. Твои дали ему шанс наконец со всем разобраться.
And I'm happy that I finally came to terms with that. И я счастлива что я наконец согласилась с этим.
And now that I'm finally ready to leave, I meet you. А теперь, когда я наконец готова ехать, я встретила тебя.
He finally said something nice to me. Он наконец сказал мне что-то хорошее.
With it, we'll end the rebel uprising and finally stabilize my country. С помощью него мы остановим восстания повстанцев и, наконец, стабилизируем ситуацию в моей стране.
All I feel is good, that finally... Все, что я чувствую это хорошо, что наконец...
You'd finally stepped out from your sister's shadow. Наконец ты вышла из тени сестры.
I can finally stop running and be your mom. Я могу наконец остановиться и стать твоей мамой.
It looks like she finally got the dosage right on those meds. Похоже, она наконец угадала дозу медикаментов.
I'm glad we finally got around to doing this. Я рада, что мы наконец выбрались.
When, when it finally worked... Когда же, когда он, наконец, работал...
And finally two girls... they called. и, наконец, две девушки... они позвонили
Maybe you and the Russian can finally call it even. Может вы с русским наконец будете в расчете.
He's finally ready to deal with his feelings about Irene. Он наконец готов разобраться в своих чувствах к Ирен.
35 years of Women's Softball League finally paid off. 35 лет Женской Софтбольной Лиги наконец оправдали себя.
On the third day, we finally cornered her up on the top floor. На третий день, мы, наконец, загнали её в угол на верхнем этаже.