Английский - русский
Перевод слова Finally
Вариант перевода Наконец

Примеры в контексте "Finally - Наконец"

Примеры: Finally - Наконец
Missing for two hours, Billi Bierling finally appears at the South Summit. Отсутствовавшая в течении двух часов Билли Бирлинг, наконец появляется на Южной вершине.
You guys could finally go to the doctor. Ребята, вы могли бы наконец сходить к доктору.
With enough postage, we could finally take that dream vacation to hershey, Pennsylvania. Если накопить на пересылку, мы, наконец, смогли бы отправиться в отпуск в Херши, штат Пенсильвания.
is finally ready to post its very first Humphrey original. наконец готов к тому, что запустить первый оригинал от Хамфри.
It was good to finally talk to you. Здорово было наконец заговорить с тобой.
Our daughter finally dedicates herself to something other than self-sabotage and you pilfer her location as well as her enthusiasm. Наша дочь наконец посвятила себя чему-то, кроме попыток самоуничтожиться, а ты лишила её места, да еще и энтузиазма.
And then I'd finally be a member of a cool, functional family. И тогда я, наконец, мог бы стать членом клёвой, живой семьи.
Before he finally broke it off with you. Прежде, чем он наконец порвал с тобой.
I feel like my life finally has purpose. Я чувствую, что моя жизнь наконец обрела смысл.
Which is why I finally embraced my own. И именно поэтому я наконец воспользовался своей.
Sir, I finally managed to talk to the Executioner... Месье, мне наконец удалось поговорить с палачом о...
I finally called Andy when I hadn't heard from you in over two months. Я, наконец, позвонила Энди, когда от тебя более 2-х месяцев не было звонков.
And that Philip, Linda, Phoebe and Nadine have finally come home. И что Филипп, Линда, Фиби и Надин наконец дома.
Doug Newberg's parents finally know what happened to their son. Родители Дуга Ньюберга знают наконец, что случилось с их сыном.
I finally understand those songs on the radio. Наконец мне стали ясны идеи песен, которые гоняют по радио.
Dre's real gift finally came, something he's been wanting since he was 16... Настоящий подарок для Дре наконец прибыл, то, чего он хотел с 16 лет...
So I was thinking maybe today we could finally do that hike in Griffith park. Я тут подумал, может быть, сегодня мы наконец сходим на прогулку в Гриффит Парк.
It's nice to finally see your face. Приятно, наконец, увидеть ваше лицо.
Yes, but I'm finally smiling. Да, но я наконец улыбаюсь.
I'm impressed that you're finally seeing things from my perspective. Я впечатлена, что ты, наконец, видишь вещи с моей точки зрения.
I finally feel like a woman. Я, наконец, чувствую себя женщиной.
You've finally gone around the bend on this ghost business. Как друг, я должен сказать Вы наконец пошли вокруг изгиба в этом призрачном бизнесе.
Mother finally gave me permission to, so Мама, наконец, позволила мне, поэтому...
I only came back to make sure you notice me when I finally leave for good. Я вернулась только для того, чтобы ты точно заметил, когда я наконец уйду насовсем.
You finally learned to respect my privacy, Makena? Ты, наконец, научились уважать мою частную жизнь, Макена?