Английский - русский
Перевод слова Finally
Вариант перевода Наконец

Примеры в контексте "Finally - Наконец"

Примеры: Finally - Наконец
He finally urged the need of capacity-building so as to empower civil society organizations, and in particular journalists. Наконец, он указал на срочную необходимость наращивания потенциала, позволяющего расширить возможности организаций гражданского общества, и в частности журналистов.
We need a renewed effort to finally engage in substantial steps forward to start FMCT negotiations. Нам нужны возобновленные усилия к тому, чтобы сделать наконец поступательные шаги с целью начать переговоры по ДЗПРМ.
Progress has finally crystallized over the last two years in the quest for a consensus within the Conference on its programme of work. И вот в течение последних двух лет наконец стал проявляться прогресс в поиске консенсуса в рамках Конференции по ее программе работы.
But now, at long last, there appears to be a new willingness among all member States to finally turn the page. Ведь сейчас, похоже, у всех государств-членов просматривается наконец новая готовность перевернуть страницу.
This year the Conference finally adopted a programme of work after more than a decade of stalemate. В этом году Конференция после более чем десятилетнего застоя наконец приняла программу работы.
The case law on which gender equality has long been based will thus finally be codified. Таким образом, прецедентное право, на котором долго базировался принцип гендерного равенства, наконец, будет кодифицировано.
And finally, the independent expert would like to offer some recommendations for consideration by the key players concerned. И наконец, независимый эксперт хотел бы предложить вниманию ключевых заинтересованных сторон некоторые свои рекомендации.
It finally requested that the international community assisted Cameroon with technical and financial support to effectively honour its human rights obligations. Наконец, она просила, чтобы международное сообщество оказало Камеруну техническую и финансовую поддержку для эффективного выполнения им своих обязательств по правам человека.
Partly due to the persistent efforts of the Section, the legislature finally adopted amendments to the INCHR Act in May 2009. Частично благодаря неустанным усилиям этой секции законодатель принял, наконец, в мае 2009 года поправки к Закону о ННКПЧ.
The Mission finally reviewed material on this incident submitted to it by TAWTHEQ as well as by NGOs. Наконец, Миссия рассмотрела материалы по данному инциденту, представленные ей ЦКДПИВП, а также НПО.
On 18 January 2009, members of the al-Samouni family were finally able to return to their neighbourhood. 18 января 2009 года члены семьи ас-Самуни смогли наконец вернуться в свой район.
In the case of Iyad al-Samouni, finally, the relatives who wanted to assist him were threatened with being shot themselves. Наконец, в случае Ийяда ас-Самуни родственникам, которые хотели ему помочь, угрожали, что застрелят их самих.
The Arbitration Tribunal finally noted that the buyer did not prove it actually suffered any loss from the seller's breach of contract. Арбитражный суд отметил, наконец, что покупатель не доказал, что он действительно потерпел какие-либо убытки вследствие нарушения договора продавцом.
And finally, my best wishes go to our friend, Masood Khan. Ну и совсем наконец, хотелось бы выразить наши наилучшие пожелания нашему другу Масуду Хану.
Let me, finally, touch briefly on the ongoing discussions on residual mechanisms. И наконец, позвольте мне кратко остановиться на дискуссиях, которые в настоящее время ведутся по остаточным механизмам.
International law has finally grown the teeth it should have had all along. У международного права наконец появились зубы, которые ему давно нужны.
In addition, since November 2003, women in San Marino had finally been able to transmit their nationality to their children. Кроме того, с ноября 2003 года женщины Сан-Марино наконец получили возможность передавать свое гражданство детям.
Or Julio's gang finally got even with Brother Sam for stealing Nick away. Или банда Хулио наконец рассчиталась с братом Сэмом за то, что он забрал у них Ника.
Heylia might have finally grown some balls. Может быть Хейлиа, наконец, набралась мужества.
Just tried to make him feel good about himself - something you finally stopped doing after 25 years. Просто пытался заставить его чувствовать себя лучше - что ты, наконец, перестала делать после 25 лет.
I finally have everything I ever wanted. Наконец у меня есть все, чего я хотела
When you finally get the girl, don't blow her up. Когда ты наконец получил девушку, не взрывай ее.
So you keep trying until you finally realize it's not your fault. Так ты будешь пытаться, пока, наконец не поймешь, что это не твоя вина.
You're finally free from it all. Ты наконец свободна от всего этого.
Now, finally, we require a member of the Japanese Imperial Air Force. И наконец, нам требуется военнослужащий японских ВВС.