Английский - русский
Перевод слова Finally
Вариант перевода Наконец

Примеры в контексте "Finally - Наконец"

Примеры: Finally - Наконец
All right? I mean, I finally got one step ahead. Я, наконец, стал идти на шаг впереди остальных.
Look, Shawn, I may finally have the job that I deserved since I left college. Да, Шон, я наконец получил достойную работу.
"I finally killed her"? наконец убила ее"?
If the Senate votes against him, Caesar will finally understand that he is alone against all. Если весь Сенат проголосует против него, то Цезарь поймет, наконец, что он остался один против всех.
You know, here we are, finally after all these years, we can be together. Ты знаешь, мы здесь, наконец после всех этих лет, мы можем быть вместе.
You better hope when Sweaty finally gets off that phone, he can get me on the next flight to New York. Помолись о том, что когда Свэти наконец слезет с этого телефона, он сможет достать мне билеты на следующий рейс до Нью-Йорка.
Maximo, listen, man. I'm glad we can finally agree on a price. Я рад, что мы наконец договорились о цене.
I blamed myself, too, until I finally realized the truth. Я тоже винила себя, пока наконец не осознала истину:
You know, I finally figured out... what your problem is, Dyer. Я поняла, наконец, в чем состоит твоя проблема, Дайер.
So, Hadji's girlfriend finally came to her senses. Что, подружка Хаджи. наконец, пришла в чувство?
I wrote this song about three years ago, and I finally get to use it. Я написал эту песенку три года назад и, наконец, могу ее спеть.
Wait. Fez, I can't believe you finally lost your virginity! Фез, невероятно, ты наконец потерял невинность!
Hope's finally sleeping, Mary's watching her, which means that we have 5 minutes to think. Хоуп наконец уснула и с ней Мэри, поэтому есть время подумать.
I could have finally gotten my yoga certification - Я бы наконец стала сертифицированный йогом...
You finally got a vegetable and I don't know if I can eat it. Ты, наконец, купил овощи, а я не знаю, смогу ли я их есть.
So, the woman he's been using as a punching bag finally left him and he followed her. Итак, женщина, которую он использует как боксерскую грушу, наконец ужодит от него, а он отправляется за ней сюда вдогонку.
Have you finally finished the ninja report? Ты наконец Закончил "Отчет Ниндзя"?
It's taken more than 30 years since then but I am finally in a position of power to do something about it. И вот спустя более 30 лет у меня наконец появилась власть для борьбы с этим.
I pretended to sleep through the night just so they'd... finally leave me alone for a few hours. Я притворялся, что сплю всю ночь, чтобы они... наконец, оставили меня в покое на несколько часов.
To feel like you've finally figured it all out? Чувствать, что наконец то во всем разобрался?
So you've finally accepted me into the family? Так ты наконец приняла меня в семью?
Yang the Healer says to do it like this, in the Golden Lotus, and I shall finally bear you an heir. Ян Целитель говорит сделать это здесь, в Золотом Лотосе, и я, наконец, рожу тебе наследника.
Or did we finally find a restaurant that delivers? Или мы наконец нашли ресторан с доставкой на дом?
The day of the last game finally arrived, And mike and I couldn't have felt any worse... День финальной игры наконец, настал, и я с Майком не могли чувствовать себя куда хуже...
I'm finally using my powers for good! Я наконец буду использовать свою силу во имя добра!