Английский - русский
Перевод слова Field
Вариант перевода Полевой

Примеры в контексте "Field - Полевой"

Примеры: Field - Полевой
Functional responsibilities of the components of the aviation programme of the Department of Field Support Функции компонентов программы в области авиации Департамента полевой поддержки
The Service would be responsible for the provision of advice on military communications and information systems to the Department of Field Support, the Office of Military Affairs and the integrated operational teams. Служба отвечала бы за предоставление рекомендаций по военным системам связи и информации Департаменту полевой поддержки, Управлению по военным вопросам и комплексным оперативным группам.
The Advisory Committee was informed that a military capability study had been carried out jointly by the Department of Peacekeeping Operations, the Department of Field Support and UNMIS. Консультативному комитету сообщили, что Департамент операций по поддержанию мира, Департамент полевой поддержки и МООНВС совместно провели оценку военного потенциала.
The Mission has incorporated the necessary provisions for specialized aviation training in the budget proposals for the 2009/2010 financial period in accordance with the policy and guidance issued by the Department of Field Support. Миссия включила необходимые ассигнования на специальную авиационную подготовку в предлагаемый бюджет на 2009/10 год в соответствии с политикой и руководящими указаниями Департамента полевой поддержки.
Under the direction of the Director of the Logistics Support Division of the Department of Field Support, the Chief Administrative Officer manages the day-to-day operations and maintains the operational readiness of the stocks. Под руководством Директора Отдела материально-технического обеспечения Департамента полевой поддержки Главный административный сотрудник руководит повседневной работой и обеспечивает постоянную оперативную готовность запасов к развертыванию.
The shortage of qualified human resources staff in the missions also hampered the further decentralization or delegation by the Department of Field Support of certain human resources functions to the missions. Нехватка квалифицированных сотрудников по людским ресурсам в миссиях препятствует также дальнейшей децентрализации деятельности и делегированию Департаментом полевой поддержки определенных кадровых функций миссиям.
In terms of next steps, the Department of Field Support will seek the support of OIOS in developing a logical framework model, including the right indicators and data collection methodology. Если говорить о последующих шагах, то Департамент полевой поддержки будет стремиться заручиться поддержкой УСВН в деле разработки типовых логических рамок, включая надлежащую методологию сбора показателей и данных.
As a result, recommendations made by the Aviation Safety Assistance Teams of the Department of Field Support were outstanding for periods ranging from 6 months to 2 years. В результате рекомендации групп по оказанию помощи в вопросах авиационной безопасности Департамента полевой поддержки оставались невыполненными от 6 месяцев до 2 лет.
As part of the liquidation activities, and following guidance from the Department of Field Support, MINURCAT had taken action to clear some long outstanding receivables, including submitting write-off requests to the Controller. В рамках связанных с ликвидацией мероприятий и по указанию Департамента полевой поддержки МИНУРКАТ приняла меры по урегулированию случаев давно просроченной дебиторской задолженности, включая представление просьб о ее списании Контролеру.
The need for more rigorous approaches to risk management in many areas, including procurement, construction, the Global Field Support Strategy, and mission closures. необходимость более тщательного управления рисками во многих областях, включая закупки, строительство, глобальную стратегию полевой поддержки и закрытие миссий.
However, as of the time of the audit, the Department of Field Support IPSAS team was still working on the real estate template to tailor it to peacekeeping's specific circumstances. Вместе с тем на момент проверки группа по МСУГС Департамента полевой поддержки все еще занималась адаптацией типовой методики учета недвижимости к конкретным условиям миротворческой деятельности.
At the time of the Board's review, it noted that OIOS was conducting a comprehensive audit focusing on the examination of the change management and programme controls for implementation of the Global Field Support Strategy. Во время проведения своей проверки Комиссия отметила, что УСВН занимается всесторонней проверкой, связанной с изучением процесса управления преобразованиями и инструментов программного контроля за осуществлением глобальной стратегии полевой поддержки.
Given the recurring nature of the deficiencies in vehicle entitlements, the Board recommends that the Department of Field Support carry out a thorough review of mission vehicle entitlement to identify the scope for savings. Принимая во внимание неоднократно повторяющиеся недостатки в обеспечении положенным количеством автотранспортных средств, Комиссия рекомендует Департаменту полевой поддержки провести всесторонний обзор порядка обеспечения миссий автотранспортными средствами для выявления возможной экономии.
To meet the public and emergency needs of mobility in a mission, the Department of Field Support also allows a mission to establish car pools and reserves. Для удовлетворения общих и чрезвычайных потребностей в передвижении персонала в той или иной миссии Департамент полевой поддержки также разрешает миссиям создавать парк и резерв автотранспортных средств.
Over the past three months, the Department of Field Support has leveraged this flexibility to prepare successfully and on short notice its support to United Nations operations in Libya. В последние три месяца Департамент полевой поддержки воспользовался этим гибким подходом, успешно и в короткие сроки оказав поддержку операциям Организации Объединенных Наций в Ливии.
To that end, as of 1 April 2011, the Assistant Secretary-General of the Department of Field Support has been temporarily exercising operational control over the management of air transport support services provided to field-based missions. В этой связи с 1 апреля 2011 года помощник Генерального секретаря, Департамент полевой поддержки, временно осуществляет оперативный контроль за управлением вспомогательными услугами по обеспечению воздушных перевозок для полевых миссий.
In paragraph 112, the Board recommended that the Department of Field Support perform an assessment to identify and document the significant risks to the delivery of the drawdown and mitigation plans. В пункте 112 Комиссия рекомендовала Департаменту полевой поддержки проводить оценку на предмет выявления и документирования серьезных рисков, сопряженных с осуществлением планов сокращения численности и ликвидации.
In addition, the Department of Field Support, in a communication dated 10 March 2011, requested missions to review their asset holdings and expedite the write-off and disposal of obsolete and unserviceable equipment. Кроме того, Департамент полевой поддержки в своем сообщении от 10 марта 2011 года просил миссии пересмотреть объемы своих запасов и ускорить списание и выбытие устаревшего или непригодного для использования имущества.
In paragraph 200, the Department of Field Support agreed with the Board's recommendation that UNMIT and MONUSCO be required to have formalized contracts in place for the supply of all goods or services by third parties. В пункте 200 Департамент полевой поддержки согласился с рекомендацией Комиссии обязать ИМООНТ и МООНСДРК официально оформить все контракты с третьими сторонами на поставку товаров или услуг.
The Department of Field Support received 22 responses from 11 Member States indicating that disciplinary action would be or had been taken as a result. Департамент полевой поддержки получил 22 ответа от 11 государств-членов, сообщавших, что в связи с этим были или будут приняты меры дисциплинарного воздействия.
Depending on input from the Department of Field Support and ICAO, it is expected that the proposed solicitation documents will be finalized by ICAO in January 2013 for presentation to senior management. Согласно информации Департамента полевой поддержки и ИКАО, ожидается, что в январе 2013 года ИКАО завершит работу над предлагаемой документацией по торгам и представит ее старшему руководству.
In 2012, the Guidance and Learning Unit of the Department has worked closely with the Department of Field Support to develop and publish the "Special political missions start-up guide". В 2012 году Учебно-методическая группа Департамента тесно сотрудничала с Департаментом полевой поддержки в подготовке и опубликовании «Руководства по вопросам начального этапа специальных политических миссий».
The Department of Field Support should develop training plans and implement measures for managing the movement of processes to the global and regional service centres to ensure that existing levels of service quality are maintained during the transition phase. Департаменту полевой поддержки следует разработать планы обучения и принять меры по управлению передачей процессов в Глобальный и Региональный центры обслуживания, с тем чтобы обеспечить сохранение нынешнего уровня качества услуг на переходном этапе.
As highlighted in paragraph 26 above, one of the reduction targets set by the Department of Field Support was for a 5 per cent reduction in rations consumed. Как отмечено в пункте 26 выше, одним из показателей, установленных Департаментом полевой поддержки, является сокращение на 5 процентов потребляемых пайков.
In this regard, the Committee exchanged views with the representatives of the Secretary-General on the work of the Resource Efficiency Group of the Department of Field Support and the impact of the new approach on managing resources globally. В этой связи Комитет провел обмен мнениями с представителями Генерального секретаря относительно работы Группы по вопросам эффективности использования ресурсов Департамента полевой поддержки и последствий применения нового подхода к управлению ресурсами в глобальном масштабе.