The outline of the role and responsibilities of the Field Personnel Division for human resources management is provided in annex III to the present report and reflects the expanded delegations of human resources management authorities to the Department of Field Support. |
Описание функций и обязанностей Отдела полевого персонала, касающихся управления людскими ресурсами, содержится в приложении III к настоящему докладу и отражает передачу более широкого круга полномочий в области управления кадрами Департаменту полевой поддержки. |
A test has been performed with data from additional Department of Field Support missions and it has been estimated that by the end of June 2011 six more Department of Field Support missions will be completed. |
Был проведен тест с данными из дополнительных миссий Департамента полевой поддержки, и, по имеющимся оценкам, к концу июня 2011 года системой будет охвачено еще шесть миссий Департамента. |
The comments of the Special Representative of the Secretary-General have been sent to the Policy, Evaluation and Training Division, under the Department of Peacekeeping Operations, and to the Field Personnel Division, under the Department of Field Support, for evaluation and incorporation into operating policies. |
Комментарии Специального представителя Генерального секретаря были направлены в Отдел по вопросам политики, оценки и учебной подготовки Департамента операций по поддержанию мира и Отдел полевого персонала Департамента полевой поддержки для оценки и включения в служебные инструкции. |
The Board is located in the Office of the Director of UNLB and reports administratively to the Director of UNLB, while receiving overall guidance and substantive oversight from the Director of the Field Personnel Division of the Department of Field Support. |
Совет размещается в Канцелярии Директора БСООН и в административном отношении подчиняется Директору БСООН, хотя общее стратегическое руководство и надзор за основной деятельностью осуществляет Директор Отдела полевого персонала Департамента полевой поддержки. |
The Departments of Peacekeeping Operations and Field Support have converted the Headquarters induction course into an e-learning module in order to make the training available to all new Department of Peacekeeping Operations/ Department of Field Support staff immediately upon arrival. |
Департамент операций по поддержанию мира и Департамент полевой поддержки преобразовали вводный курс в Центральных учреждениях в сетевой модуль, чтобы подготовка была доступна для всех сотрудников этих департаментов сразу же по прибытии. |
The Department of Management, in coordination with the Department of Field Support, undertook an analysis of the latest reports of the Board, the results of which are reported in the annexes to the present report. |
Департамент по вопросам управления во взаимодействии с Департаментом полевой поддержки проанализировал последние доклады Комиссии; результаты этого анализа представлены в приложениях к настоящему докладу. |
Pursuant to the OIOS recommendation, the Department of Field Support has referred the case to the concerned troop-contributing country for appropriate action; however, to date, the Department has received no response. |
По рекомендации УСВН Департамент полевой поддержки передал это дело соответствующей стране, предоставившей войска, для принятия надлежащих мер. |
A key function of the Chief of Staff will be to ensure effective coordination with the Department of Field Support and to ensure that both Departments work in an integrated manner at all levels. |
В число его основных обязанностей будет входить обеспечение эффективной координации работы Департамента с работой Департамента полевой поддержки и взаимодействия обоих департаментов на всех уровнях. |
On issues related to peacekeeping and support, the Head of the Office would report to the Secretary-General through the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support, respectively. |
По вопросам, касающимся полевой поддержки и поддержания мира, руководитель Отделения будет докладывать Генеральному секретарю через Департамент операций по поддержанию мира и Департамент полевой поддержки, соответственно. |
The Statistics Division of the Department of Economic and Social Affairs is responsible for the project's coordination, and the Cartographic Section of the Department of Field Support is responsible for technical coordination. |
Статистический отдел Департамента по экономическим и социальным вопросам отвечает за координацию этого проекта, а Секция картографии Департамента полевой поддержки отвечает за техническую координацию. |
A proper procurement strategy, involving the collaboration of the major participants, in particular the Procurement Division and the Department of Field Support, is needed in order for the procurement process to become more efficient and effective. |
Для повышения эффективности и результативности закупочного процесса требуется надлежащая стратегия закупок, опирающаяся на сотрудничество основных участников, в особенности Отдела закупок и Департамента полевой поддержки. |
The Committee was also informed that the Regional Service Centre, through the Transportation and Movements Integrated Control Centre of the Department of Field Support, provided support in coordinating aircraft required for the repatriation of some of the Mission's military contingents. |
Комитету также сообщили, что Региональный сервисный центр через Объединенный центр управления транспортом и перевозками Департамента полевой поддержки оказывает помощь в согласовании вопросов выделения авиатранспорта, необходимого для репатриации некоторых воинских контингентов Миссии. |
The Board also recommends that the Department of Field Support ensure that UNSOA fully complies with the delegated procurement authority according to the Procurement Manual and the Financial Regulations and Rules of the United Nations. |
Комиссия также рекомендует Департаменту полевой поддержки обеспечить, чтобы ЮНСОА в полной мере соблюдало делегированные ему полномочия на закупки согласно Руководству по закупкам и Финансовым положениям и правилам Организации Объединенных Наций. |
The Department of Field Support informed the Board that although the concept of the office was still a work in progress, the respective governing authorities are aware of the nature of the office and have approved the existence of the office through the approval of the budget. |
Департамент полевой поддержки проинформировал Комиссию, что, несмотря на незавершенность концептуальной проработки задач упомянутого отделения, соответствующие руководящие органы имеют представление о характере его работы и утвердили его бюджет, тем самым одобрив идею его существования. |
The Department of Field Support explained that the unit cost applied for the rations budget reflects the average drawn from the previous 12 months' costs, taking into account delivery trends |
Департамент полевой поддержки объяснил, что заложенная в бюджете стоимость рациона питания отражает средний уровень расходов за предыдущие 12 месяцев и учитывает динамику поставок |
The Department of Field Support is in the process of promulgating its contract management policy, which will provide guidance to missions in addition to the guidance contained in the Procurement Manual. |
Департамент полевой поддержки в настоящее время обнародует свою политику управления контрактной деятельностью, которая включает руководящие указания для миссий, дополняющие указания, содержащиеся в Руководстве по закупкам. |
As part of an interdepartmental effort, the support of the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support in this approach, in particular regarding its security aspects, will probably be needed, subject to authorization by the Council. |
В рамках междепартаментской инициативы, возможно, потребуется поддержка этого подхода со стороны Департамента операций по поддержанию мира и Департамента полевой поддержки, в частности в вопросах безопасности при условии получения соответствующей санкции Совета. |
(c) Regional Service Centre Project Sponsor (a Director in the Department of Field Support designated by the Under-Secretary-General for Field Support) and the Global Field Support Strategy Implementation Coordination Team leader. |
с) спонсор проекта Регионального центра обслуживания (директор из Департамента полевой поддержки, назначаемый заместителем Генерального секретаря по полевой поддержке) и руководитель группы по координации осуществления глобальной стратегии полевой поддержки. |
The Secretary-General proposes that the relocation of transactional functions currently performed at Headquarters by the Department of Field Support, specifically from the Logistics Support Division to Brindisi and from the Field Personnel Division to Valencia, be continued. |
Генеральный секретарь предлагает продолжить передачу оперативных функций, выполняемых в настоящее время в Центральных учреждениях Департаментом полевой поддержки, в частности функций Отдела материально-технического обеспечения, Базе в Бриндизи, а функции Отдела полевого персонала - Валенсии. |
A number of options regarding the respective roles, responsibilities, structures and allocation of resources of the Field Budget and Finance Division of the Department of Field Support and the Peacekeeping Financing Division of the Department of Management are being explored by senior management of both departments. |
Ряд вариантов, касающихся соответствующих функций, обязанностей, структур и порядка распределения ресурсов Отдела бюджета и финансов полевых операций Департамента полевой поддержки и Отдела финансирования операций по поддержанию мира Департамента по вопросам управления, изучается старшим руководством обоих департаментов. |
A total of 35 support account posts) and 15 posts) hitherto funded from the regular budget, will be transferred from the Department of Management to Field Procurement Service of the Department of Field Support. |
Из Департамента по вопросам управления в Службу закупок для полевых операций Департамента полевой поддержки будет переведено в общей сложности 35 должностей, финансируемых по линии вспомогательного счета), и 15 должностей), финансируемых из регулярного бюджета. |
The claims are submitted to Field Personnel Division of the Department of Field Support and are forwarded to the Advisory Board on Compensation Claims under the Department of Management for review and recommendation in accordance with appendix D to the Staff Rules. |
Требования представляются Отделу полевого персонала Департамента полевой поддержки и препровождаются Консультативному совету по вопросам компенсации, находящемуся в ведении Департамента по вопросам управления, для проверки и вынесения рекомендации в соответствии с добавлением D к Правилам о персонале. |
Subprogramme 2, Mission support, which would be placed under the new Department of Field Support, would be separated into two subprogrammes: 1, Field administrative support, and 2, Integrated support services. |
Подпрограмма 2 «Поддержка миссий» будет перенесена в подраздел, посвященный новому Департаменту полевой поддержки, и будет разделена на две подпрограммы: 1 «Полевая административная поддержка» и 2 «Комплексное вспомогательное обслуживание». |
As indicated above, 1 P-2 and 14 General Service posts are proposed to be redeployed from the Procurement Division to the new Field Procurement Service, Office of Integrated Support Services, Department of Field Support. |
Как указано выше, предлагается перевести одну должности класса С-2 и 14 должностей категории общего обслуживания из Отдела закупок в новую Службу закупок для полевых операций в Управлении комплексного вспомогательного обслуживания Департамента полевой поддержки. |
Notwithstanding the above comments, the Department of Field Support has identified weaknesses in the asset management processes, including global surplus management which were being addressed, in the interim, through the Department of Field Support Resource Efficiency Group. |
Несмотря на приведенные выше комментарии, Департамент выявил недостатки в процедурах управления имуществом, в том числе в глобальном управлении избыточным имуществом, устранением которых тем временем занимается Группа по вопросам эффективности использования ресурсов Департамента полевой поддержки. |