Английский - русский
Перевод слова Field
Вариант перевода Полевой

Примеры в контексте "Field - Полевой"

Примеры: Field - Полевой
Moreover, during the financial year 2011/12, the Mission took steps to identify delay factors in the write-off and disposal process, which resulted in assets being written off and disposed of within the time frame established by the Director of Field Support. Кроме того, в 2011/12 финансовом году Миссия приняла меры к выявлению причин задержек в процессе списания и выбытия, в результате чего имущество было списано и снято с баланса в сроки, установленные Департаментом полевой поддержки.
The decision follows Department of Peacekeeping Operations/Department of Field Support policy and guidelines, in that the reporting lines of the Mission Planning and Best Practices Units shall be through the Chief of Staff to the Special Representative for better synergy and centralized coordination of management. Это решение соответствует утвержденным Департаментом операций по поддержанию мира/Департаментом полевой поддержки нормам и руководящим принципам, согласно которым для обеспечения большей кумулятивной отдачи и повышения эффективности централизованной координации управления группы по вопросам планирования миссии и по передовому опыту должны быть подотчетны Специальному представителю через руководителя аппарата.
In paragraph 66 of the overview report, the Secretary-General indicates that this review will be guided by the Resource Efficiency Group, chaired by the Assistant Secretary-General for Field Support, and will be undertaken in close cooperation with the missions. В пункте 66 обзорного доклада Генеральный секретарь сообщает, что этот пересмотр будет осуществляться под руководством Группы по вопросам повышения эффективности использования ресурсов, председателем которой является помощник Генерального секретаря по полевой поддержке, и в тесном сотрудничестве с полевыми операциями.
Collective and unified efforts were required of all key actors, including the Department of Peacekeeping Operations, the Department of Field Support, troop- and police-contributing countries, financial contributors, the General Assembly and the Security Council. Коллективные и единые усилия должны быть предприняты всеми ключевыми участниками процесса, в том числе Департаментом операций по поддержанию мира, Департаментом полевой поддержки, странами, предоставляющими войска и полицию, Генеральной Ассамблеей и Советом Безопасности.
In the coming months, both his Department and the Department of Field Support would examine how they could work together with Member States to make the best use of the reservoir of knowledge and training capacity available globally. В предстоящие месяцы Департамент операций по поддержанию мира и Департамент полевой поддержки займутся поиском путей налаживания взаимодействия с государствами-членами в целях оптимального использования накопленных в мире знаний и потенциала в области профессиональной подготовки.
In that connection, Mongolia urged the Secretariat to redouble its efforts to increase the number of staff from troop- and police-contributing countries working in the Department of Field Support and the Department of Peacekeeping Operations. В этой связи Монголия обращается к Секретариату с настоятельным призывом удвоить свои усилия по увеличению численности персонала из стран, предоставляющих воинские и полицейские контингенты, работающего в Департаменте полевой поддержки и Департаменте операций по поддержанию мира.
Despite its reservations, the Group had supported the adoption of the draft resolution in a spirit of compromise and in an effort to allow peacekeeping reform to move forward, on the basis of the interpretation of the implementation methodology outlined by the Under-Secretary-General for Field Support. Несмотря на высказанные возражения, Группа поддерживает принятие проекта резолюции в качестве компромисса и в рамках усилий, направленных на дальнейшее продолжение реформ в сфере осуществления миротворческой деятельности на основе разъяснения методологии осуществления, сформулированной в общих чертах заместителем Генерального секретаря по полевой поддержке.
He wondered whether the Department of Field Support had determined how it would undertake the comprehensive staffing review, how the reviews of the individual missions would be sequenced and when it would generate staffing benchmarks for the different elements of peacekeeping. Он интересуется, Департамент полевой поддержки уже определился с тем, как он будет проводить комплексный обзор кадровой структуры, как будет выстроена очередность проведения обзоров конкретных миссий и когда он сможет подготовить контрольные параметры штатного укомплектования для различных компонентов операций по поддержанию мира.
It was a matter of considerable concern that, despite the Assembly's repeated requests to that effect, there had been little improvement in the number and percentage of staff from such countries in the Departments of Peacekeeping Operations and Field Support. Серьезную озабоченность вызывает то, что, несмотря на неоднократные просьбы Ассамблеи в этом отношении, какого-либо заметного роста численности и процентной доли сотрудников из таких стран в Департаменте операций по поддержанию мира и Департаменте полевой поддержки не отмечается.
The Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support have a knowledge-sharing policy that outlines the framework for the collection and sharing of lessons learned. У Департамента операций по поддержанию мира и Департамента полевой поддержки действует политика обмена знаниями, которая задает контур для фиксации усвоенных уроков и обмена ими.
This group comprises DPA, Department of Field Services (DFS), Department of Peacekeeping Operations (DPKO), UNOPS and UNDP and will make recommendations on how to improve the efficiency of United Nations operational response in elections. В эту группу входят представители ДПВ, Департамента полевой поддержки (ДПП), Департамента операций по поддержанию мира (ДОПМ), ЮНОПС и ПРООН, и в ее задачу войдет выработка рекомендаций по повышению эффективности Организации Объединенных Наций по оперативному реагированию при проведении выборов.
Thailand appreciated, in particular, the assistance provided by the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support for the training of its nationals currently participating in peacekeeping missions. Таиланд особенно благодарен за помощь, оказанную Департаментом операций по поддержанию мира и Департаментом полевой поддержки в обучении его граждан, на настоящий момент участвующих в операциях по поддержанию мира.
Both the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support explicitly recognize the potential damage by peacekeeping operations to the local environment. И Департамент операций по поддержанию мира, и Департамент полевой поддержки прямо признают потенциальную возможность нанесения операциями по поддержанию мира ущерба окружающей среде на местах.
The team comprised experts in political, planning and substantive matters, who are serviced by support staff provided by UNSOA, the Department of Safety and Security, and a recruitment team from the Department of Field Support. В состав группы входят эксперты по политическим вопросам, планированию и оперативно-функциональной деятельности, обслуживание которых осуществляется силами вспомогательного персонала, предоставленного ЮНСОА, Департаментом охраны и безопасности Организации Объединенных Наций и группой по набору персонала из Департамента полевой поддержки.
At the end of the meeting, Council members requested the Department of Field Support to present to the Council a detailed report on the costs and modalities for United Nations assistance for AFISMA, as requested by resolution 2071 (2012). В заключительной части заседания члены Совета просили Департамент полевой поддержки в соответствии с резолюцией 2071 (2012) представить Совету подробный доклад о затратах, связанных с оказанием Организацией Объединенных Наций содействия АФИСМА, а также формах такого содействия.
Norway congratulated the Departments of Peacekeeping Operations and of Field Support on the finalization of the draft policy on United Nations police peace operations. Норвегия поздравляет Департамент операций по поддержанию мира и Департамент полевой поддержки в связи с завершением проекта политики полицейских операций Организации Объединенных Наций в поддержку мира.
In that regard, the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support had recently created a medium-term strategic agenda for uniformed capability development to complement the ongoing work on United Nations standards for military units. В этой связи Департамент операций по поддержанию мира и Департамент полевой поддержки недавно разработали среднесрочную стратегическую программу для создания единого потенциала с целью дополнения текущей работы над стандартами Организации Объединенных Наций для воинских подразделений.
Her delegation recognized the efforts of the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support to finalize guidance and strategies, streamline mission leadership and increase the participation of women. Делегация страны оратора ценит усилия Департамента операций по поддержанию мира и Департамента полевой поддержки по окончательной доработке ориентиров и стратегий, упорядочению руководства миссиями и увеличению участия женщин.
Although the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support supported work on the protection of civilians, including through training courses, improvements were still needed, taking a holistic approach. Несмотря на оказание Департаментом операций по поддержанию мира и Департаментом полевой поддержки содействия мерам по защите гражданского населения, в том числе путем проведения учебной подготовки, необходимы дальнейшие улучшения в рамках целостного подхода.
His delegation was grateful to the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support for their briefings on the spread of the Ebola virus disease. Делегация страны оратора благодарна Департаменту операций по поддержанию мира и Департаменту полевой поддержки за их брифинги, посвященные распространению болезни, вызываемой вирусом Эбола.
She or he will work directly with the Department of Field Support on all tactical financial and logistics questions regarding delivery of the AMISOM support package, which will not be the responsibility of the Special Representative of the Secretary-General. Она/он будет тесно взаимодействовать с Департаментом полевой поддержки в решении всех тактических материально-финансовых вопросов, касающихся осуществления пакета мер по поддержке АМИСОМ, что не будет входить в круг ведения Специального представителя Генерального секретаря.
The mission included directors from the Department of Field Support, the Department of Political Affairs, the Department of Safety and Security and the United Nations Development Programme. В состав миссии входили директора из Департамента полевой поддержки, Департамента по политическим вопросам, Департамента по вопросам охраны и безопасности и Программы развития Организации Объединенных Наций.
The Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support, in consultation with Member States, troop- and police-contributing countries and the eight missions currently mandated to protect civilians, have made important progress in this critical area. Департамент операций по поддержанию мира и Департамент полевой поддержки в консультации с государствами-членами, странами, предоставляющими воинские и полицейские контингенты, и восемью миссиями, которым в настоящее время поручено обеспечить защиту гражданских лиц, достигли значительного прогресса в этой чрезвычайно важной сфере деятельности.
The Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support elaborated an operational concept on the protection of civilians in United Nations peacekeeping operations in 2010. В 2010 году Департамент операций по поддержанию мира и Департамент полевой поддержки разработали рабочую концепцию защиты гражданского населения в ходе операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
A Department of Peacekeeping Operations and Department of Field Support expert working group is studying a multi-track approach to developing a coordinated and sustainable framework to change the way in which helicopters are generated, contracted, reimbursed and operated. Рабочая группа экспертов Департамента операций по поддержанию мира и Департамента полевой поддержки изучает многоцелевой подход к разработке скоординированного и устойчивого механизма, позволяющего изменить то, каким образом формируется парк вертолетов, заключаются договора на их использование, осуществляется возмещение эксплуатационных расходов и обеспечивается их функционирование.