Английский - русский
Перевод слова Field
Вариант перевода Полевой

Примеры в контексте "Field - Полевой"

Примеры: Field - Полевой
Decides also to establish one P4 post in lieu of using general temporary assistance in the Field Budget and Finance Division of the Department of Field Support; постановляет также учредить одну должность С4 вместо использования временного персонала общего назначения в Отделе бюджета и финансов полевых миссий Департамента полевой поддержки;
The Secretary-General proposes the establishment of the Field Procurement Service with the transfer of 50 posts) from the Procurement Division of the Department of Management to the Department of Field Support. Генеральный секретарь предлагает создать Службу закупок для полевых операций на основе перевода 50 должностей) из Отдела закупок Департамента по вопросам управления в Департамент полевой поддержки.
The Field Operation was withdrawn from Rwanda on 28 July 1998 when the High Commissioner and the Government of Rwanda could not agree on a new presence of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to succeed the Field Operation. Полевая операция была выведена из Руанды 28 июля 1998 года, после того как Верховный комиссар и правительство Руанды не смогли достичь договоренности о новом присутствии Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека, которое стало бы преемником Полевой операции.
Meanwhile, UNMIS continues to liaise with and report on recruitment issues to the Field Personnel Division/Department of Field Support on a weekly basis, including sources of delays and process bottlenecks. Тем временем МООНВС продолжает на еженедельной основе поддерживать контакты и представлять отчеты Отделу полевого персонала Департамента полевой поддержки по вопросам найма персонала, в том числе информацию о причинах задержек и об узких местах в указанном процессе.
Pre-deployment visits are visits by Department of Peacekeeping Operations/Department of Field Support/field mission teams, comprising representatives from appropriate functional areas (Force Generation Service, Field Budget and Finance Division, Logistics Support Division, etc.), to Member States' countries. Предшествующие развертыванию миссии поездки - поездки в государства-члены групп по полевым миссиям Департамента операций по поддержанию мира/Департамента полевой поддержки в составе представителей соответствующих функциональных подразделений (Службы формирования сил, Отдела бюджета и финансов полевых операций, Отдела материально-технического обеспечения и т.д.).
The Board further recommends that the Department of Field Support systematically strengthen the procedures applied by missions in the management of vendors' performance at missions. Комиссия также рекомендует Департаменту полевой поддержки систематически совершенствовать применяемые в миссиях процедуры контроля за работой поставщиков.
To ensure that the goals of the strategy were realized, the Department of Field Support should implement the six OIOS recommendations which it had accepted. Для обеспечения реализации целей стратегии Департамент полевой поддержки должен выполнить одобренные им шесть рекомендаций УСВН.
With the establishment of systems contracts as a consequence of the standardization of the Department of Field Support vehicle fleet, the acquisition of spare parts was greatly simplified. С заключением системных контрактов в результате стандартизации автопарка Департамента полевой поддержки приобретение запасных частей значительно упростилось.
Using subject matter experts, the Department of Field Support will work with an accredited institutions technician to develop e-learning modules specific to that Department. При помощи специалистов по этой тематике Департамент полевой поддержки вместе с аккредитованными техническими специалистами будет заниматься разработкой электронных учебных программ с учетом конкретных потребностей Департамента полевой поддержки.
The Special Committee looks forward to the finalization and implementation of the Department of Peacekeeping Operations/Department of Field Support five-year forward-looking strategy on women, peace and security. Специальный комитет рассчитывает на доработку и осуществление перспективной пятилетней стратегии Департамента операций по поддержанию мира/Департамента полевой поддержки, касающейся женщин, мира и безопасности.
Implementation of Steering Committee decisions by stakeholder missions and divisions of the Department of Field Support Выполнение решений Руководящего комитета соответствующими миссиями и подразделениями Департамента полевой поддержки
Since 2008, the Department of Field Support has issued a set of key performance indicators to evaluate the efficiency and effectiveness of property management in missions. В 2008 году Департамент полевой поддержки предложил набор основных показателей результативности для оценки эффективности и действенности системы управления имуществом в миссиях.
The Board acknowledged the efforts by the Department of Field Support and missions to reduce the recruitment lead time compared to the previous financial year in most missions. Комиссия учла усилия, предпринятые Департаментом полевой поддержки и миссиями для сокращения срока заполнения должностей в большинстве миссий по сравнению с предыдущим финансовым годом.
The terms of reference for the Department of Field Support team and the local IPSAS team had already been drafted. Уже составлен проект круга ведения группы Департамента полевой поддержки и местной группы по МСУГС.
The Board noted and acknowledged the qualitative benefits proposed by the Secretary-General as well as the efforts of the Department of Field Support to realize these benefits. Комиссия отметила и приняла к сведению предложенные Генеральным секретарем количественные выгоды и усилия Департамента полевой поддержки по их реализации.
The Department of Field Support and the Department of Peacekeeping Operations, together with UNMIK, will explore other alternatives. Департамент полевой поддержки и Департамент операций по поддержанию мира совместно с МООНК изучит другие варианты.
An example of the early success of the Department of Field Support in managing globally is the improvement in the management of United Nations property. Одним из свидетельств первых успехов Департамента полевой поддержки в деле внедрения глобальной модели обслуживания стало повышение эффективности управления имуществом Организации Объединенных Наций.
Last year, the Department of Field Support reported on a pilot project, with the Procurement Division of the Department of Management, using the request for proposal methodology. В прошлом году Департамент полевой поддержки сообщил о результатах осуществления экспериментального проекта с участием Отдела закупок Департамента по вопросам управления с использованием методологии запроса предложений.
The vacancy status report is reviewed weekly and serves as a tool for follow-up with the programme managers and the Field Personnel Division/ Department of Field Support in filling all international vacancies. Еженедельно проводится обзор доклада о количестве вакантных должностей, который служит инструментом координации работы по заполнению всех должностей международных сотрудников с руководителями программ и Отделом полевого персонала Департамента полевой поддержки.
The Civilian Personnel Section of MONUC will prepare the necessary paperwork for the selected candidates, which will be provided to the Field Personnel Division of the Department of Field Support to complete the selection of candidates. Секция гражданского персонала МООНДРК подготовит все необходимые документы (по отобранным кандидатам) для Отдела полевого персонала Департамента полевой поддержки, который будет проводить окончательный отбор кандидатов.
OIOS wishes to acknowledge the excellent cooperation and the diligent work of OHRM and the staff of the Field Personnel Division of the Department of Field Support who took time out of their already full schedules to provide valuable interview, survey and programme data. УСВН хотело бы выразить признательность за прекрасное сотрудничество и старательную работу УЛР и сотрудников Отдела полевого персонала Департамента полевой поддержки, которые нашли время, несмотря на свою и так уже полную занятость, чтобы представить ценные данные по итогам собеседований обследований, равно как и данные о программах.
However, although the extraordinary measure allowed staff to be on temporary duty for up to one year, the Field Personnel Division of the Department of Field Support did not communicate this provision to all releasing missions. Однако, несмотря на то, что этой чрезвычайной мерой разрешалось временное назначение персонала на срок до одного года, Отдел полевого персонала Департамента полевой поддержки не довел это положение до сведения всех направляющих миссий.
Improved communication with the Field Personnel Division in the Department of Field Support, with a request for a recruitment assistance visit to UNDOF установлены более тесные контакты с Отделом полевого персонала Департамента полевой поддержки, которому направлена просьба о посещении СООННР в целях оказания содействия с набором персонала
The volume of resources in comparison with the 2008-2009 biennium has increased owing to the transfer with effect from 1 January 2009 of the operations of the Field Applications Section and related resources from the Department of Field Support, in accordance with General Assembly resolution 63/262. По сравнению с двухгодичным периодом 2008 - 2009 годов объем ресурсов увеличился в результате перераспределения с 1 января 2009 года функций Службы управления полевыми приложениями и соответствующих ресурсов из Департамента полевой поддержки в соответствии с резолюцией 63/262 Генеральной Ассамблеи.
A previous OIOS audit (see A/60/717) found duplication between the Accounts Division and the then Finance Management and Support Service, now the Field Budget and Finance Division in the Department of Field Support, in reviewing mission financial statements. Предыдущая проверка, проведенная УСВН (см. А/60/717), выявила дублирование в деятельности Отдела счетов и Службы финансового управления и обеспечения, ныне Отдел бюджета и финансов полевых операций в Департаменте полевой поддержки, связанной с проверкой финансовых ведомостей миссий.