The post of Under-Secretary-General for Field Support remained vacant until 5 May 2008, when the new Under-Secretary-General assumed her duties. |
Должность заместителя Генерального секретаря по полевой поддержке оставалась вакантной до 5 мая 2008 года, когда новый заместитель Генерального секретаря приступила к своим обязанностям. |
It therefore seems that the senior management of the Department of Field Support and the Department of Peacekeeping Operations will consist almost entirely of new appointees. |
Поэтому представляется, что руководство Департамента полевой поддержки и Департамента операций по поддержанию мира будет состоять почти полностью из новых назначенцев. |
The Committee recommends approval of three posts (2 P-4, 1 P-3), within the Department of Field Support, to accommodate the functions of maritime, aviation and engineering operations. |
Комитет рекомендует утвердить три должности (2 С4 и 1 С3) для сотрудников, которые в составе Департамента полевой поддержки будут выполнять функции, связанные с военно-морскими, авиационными и инженерными операциями. |
He/she would interface directly with staff members at the appropriate level within the special political missions, the Department of Political Affairs and the Department of Field Support. |
Он/она будет непосредственно взаимодействовать с сотрудниками соответствующего уровня в рамках специальных политических миссий, Департамента по политическим вопросам и Департамента полевой поддержки. |
The Secretariat is considering collaboration with the Inter-Agency Procurement Services Office on the establishment of an external certification programme during the biennium 2008-2009, to be implemented in consultation with the Office of Human Resources Management and the Department of Field Support. |
Секретариат рассматривает вопрос о сотрудничестве с Межучрежденческим управлением по закупкам в целях осуществления в течение двухгодичного периода 2008 - 2009 годов программы внешней сертификации, которая будет реализована в консультации с Управлением людских ресурсов и Департаментом полевой поддержки. |
The Peacekeeping Operations Support Service of the Department of Safety and Security was realigned to include the Department of Field Support as a dedicated client. |
Служба поддержки операций по поддержанию мира в составе Департамента по вопросам охраны и безопасности была реорганизована с целью включения Департамента полевой поддержки в качестве специального клиента. |
The Department of Field Support will evaluate with implementing partners the current roster management system to identify areas for further process improvements and streamlining; |
Департамент полевой поддержки совместно с партнерами по осуществлению проведет оценку нынешней системы управления реестрами в целях выявления областей, где можно обеспечить дальнейшее совершенствование и упорядочение процессов; |
The Board noted that staff members in the Department of Field Support implementation team were all part-time and there were no fully dedicated resources for performing IPSAS implementation activities. |
Комиссия отметила, что все сотрудники группы по переходу в Департаменте полевой поддержки работают в ней по совместительству без обеспечения мероприятий по переходу на МСУГС специально выделенными для этого ресурсами. |
The Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support continue efforts to ensure that peacekeeping reforms are synchronized with system-wide reforms and that they target critical gap areas. |
Департамент операций по поддержанию мира и Департамент полевой поддержки продолжают прилагать усилия к обеспечению того, чтобы реформы миротворческой деятельности проводились параллельно с общесистемными реформами и были направлены на устранение пробелов в критических важных областях. |
As at 31 December 2011, the Department of Field Support had recovered a total of $1.2 million and is following up on the remaining $0.3 million. |
По состоянию на 31 декабря 2011 года Департамент полевой поддержки взыскал в общей сложности 1,2 млн. долл. США и продолжает принимать меры в отношении остающихся 0,3 млн. долл. США. |
The Department of Field Support continues to address the concerns expressed and notes that one of the greatest challenges is complying with the Contingent-Owned Equipment Manual expectation that troops be provided permanent, semi-rigid or rigid accommodations after six months of the troops' arrival. |
Департамент полевой поддержки продолжает работать над решением этой проблемы и отмечает, что одним из самых трудных для выполнения положений руководства по имуществу, принадлежащему контингентам, является то, которое предусматривает предоставление военнослужащим через шесть месяцев после их прибытия постоянных жилых помещений полужесткой или жесткой конструкций. |
The Global Field Support Strategy Team will support streamlining and process re-engineering efforts through remote and on-site consultation and the provision of tools and techniques. |
Группа по глобальной стратегии полевой поддержки будет содействовать усилиям по рационализации и осуществлению преобразований посредством дистанционного консультирования и консультирования на местах и предоставления необходимых инструментов и методик. |
The Secretary-General further states that the Departments of Peacekeeping Operations and Field Support had pursued a number of efficiencies both specific to individual missions and in establishing cross-cutting resource reduction targets. |
Генеральный секретарь далее отмечает, что Департамент операций по поддержанию мира и Департамент полевой принимают различные меры по экономии средств, как в отношении отдельных миссий, так и в плане постановки сквозных задач по сокращению объема ресурсов. |
As the table above shows, travel requirements requested for 7 of 10 departments and offices have increased to various degrees, the highest being 67.3 per cent for the Department of Field Support. |
Как видно из таблицы выше, объем ассигнований для покрытия расходов на поездки, испрашиваемый для 7 из 10 департаментов и управлений, увеличился в различной степени, при этом самый высокий показатель составил 67,3 процента (для Департамента полевой поддержки). |
In this regard, the Special Committee notes the Department of Peacekeeping Operations/Department of Field Support paper on the role of peacekeepers in early peacebuilding. |
В этой связи Специальный комитет принимает к сведению документ о роли миротворцев на ранних стадиях миростроительства, составленный Департаментом операций по поддержанию мира и Департаментом полевой поддержки. |
As previously reported, the Departments of Peacekeeping Operations and Field Support are also making a concerted effort to increase the cost-effectiveness of training and reduce training-related travel expenditures whenever possible. |
Как уже сообщалось ранее, Департамент операций по поддержанию мира и Департамент полевой поддержки также принимают совместные меры к повышению финансовой эффективности учебы и сокращению, где это возможно, связанных с ней путевых расходов. |
The Department of Field Support seeks to deliver effective, timely support to peacekeepers operating in increasingly difficult, insecure and complex environments, while continuing to work to improve efficiency and cost-effectiveness. |
Департамент полевой поддержки стремится оказывать действенную и своевременную поддержку миротворцам, работающим во все более трудных, опасных и сложных условиях, и одновременно продолжает принимать меры для повышения общей эффективности своей деятельности и ее эффективности с точки зрения затрат. |
United Nations rule of law and security institution activities follow the prioritization framework outlined in the Department of Peacekeeping Operations/Department of Field Support early peacebuilding strategy. |
Деятельность подразделений Организации Объединенных Наций по обеспечению законности и безопасности осуществляется в соответствии с приоритетами, которые были определены в стратегии начального этапа миростроительства, разработанной Департаментом операций по поддержанию мира и Департаментом полевой поддержки. |
Department of Field Support Mali Support Team |
Группа поддержки для Мали, Департамент полевой поддержки |
The Department of Field Support reiterates that the number of light passenger vehicles referred to in the report includes 1,086 ex-AMIS vehicles, the majority of which were damaged beyond economic repair. |
Департамент полевой поддержки вновь заявляет о том, что парк легких пассажирских автотранспортных средств, о котором говорится в докладе, включает 1086 автомобилей, которые были переданы с баланса бывшей МАСС и большинство из которых были повреждены и не подлежали восстановлению. |
Maintenance of a satellite link, Internet service provider connectivity and primary Department of Field Support applications |
Техническое обслуживание сети спутниковой связи, обеспечение доступа к сети Интернет через поставщика соответствующих услуг и обслуживание основных прикладных программ Департамента полевой поддержки |
Resources shared between the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support have also met their intended objectives of achieving organizational coherence and economies of scale. |
Решена также поставленная задача по обеспечению организационной слаженности и достижению экономии за счет роста масштабов благодаря использованию Департаментом операций по поддержанию мира и Департаментом полевой поддержки своих ресурсов на совместной основе. |
(c) One General Services Assistant (Field Assistant), from Kirkuk to Erbil; |
с) одну должность помощника по вопросам общего обслуживания (категория полевой службы) предлагается перевести из Киркука в Эрбиль; |
The Secretary-General states that the first guiding principle of the training policy of the Departments of Peacekeeping Operations and Field Support is that all training must contribute to mandate implementation. |
Генеральный секретарь отмечает, что основным руководящим принципом подхода Департамента операций по поддержанию мира и Департамента полевой поддержки к учебной подготовке является то, что любая подготовка должна способствовать повышению эффективности выполнения мандата. |
Following the guidelines of the Departments of Peacekeeping Operations and Field Support, the Mission is currently undertaking an evaluation of its quick-impact projects programme since its inception in 2004. |
Следуя указаниям Департамента операций по поддержанию мира и Департамента полевой поддержки, Миссия в настоящее время проводит оценку результатов ее программы реализации проектов с быстрой отдачей с самого начала ее осуществления в 2004 году. |