Английский - русский
Перевод слова Field
Вариант перевода Полевой

Примеры в контексте "Field - Полевой"

Примеры: Field - Полевой
For staff appointed to respond to surge requirements in the field, temporary appointments could be given to cover a total duration of up to two years. Сотрудникам, которые назначаются в связи со срочным расширением полевой миссии, могут предоставляться временные контракты на срок до двух лет.
A Programme Officer (P-4) will head the Field Support Team, manage the field teams in the states and develop the skills of national staff in supporting reintegration and peacebuilding programmes. Один сотрудник по программам (С4) будет руководить группой полевой поддержки, управлять работой полевых групп в штатах и развивать навыки национальных сотрудников, связанные с поддержкой программ реинтеграции и миростроительства.
Umoja has designated the Department of Field Support as the pilot department in which the Umoja deployment will be field tested. В проекте «Умоджа» Департамент полевой поддержки был определен в качестве департамента, в котором на экспериментальной основе будет осуществлено внедрение проекта на уровне полевых миссий.
This information has been used by project assurance, local IPSAS teams and the Department of Field Support field monitoring team to gauge the status of work at a given entity. Эта информация используется для проверки качества осуществления проекта, местными группами по переходу на МСУГС и группой контроля на местах Департамента полевой поддержки для оценки хода работ в той или иной структуре.
It is also responsible for the implementation of the Field Support Suite in the field, for ensuring coordination and the compliance of all parties and for verifying the accuracy of inputs. Группа отвечает также за внедрение системы полевой поддержки на местах, обеспечение координации усилий и соблюдения норм всеми сторонами и проверку точности вносимой информации.
Abbreviations: DFS, Department of Field Support; GSC, Global Service Centre; GFSS, global field support strategy. Сокращения: ДПП - Департамент полевой поддержки; ГЦО - Глобальный центр обслуживания; ГСПП - глобальная стратегия полевой поддержки.
To manage the field security officers, the Office of the Security Coordinator is implementing the concept of a "Corps of Field Security Officers". Для управления деятельностью сотрудников полевой службы безопасности Канцелярия Координатора по вопросам безопасности реализует концепцию «корпуса сотрудников полевой службы безопасности».
Another example of effective dialogue was on the global field support strategy, between the Fifth Committee, the Department of Field Support and the Special Committee. Другим примером эффективного диалога является дискуссия по вопросу о глобальной стратегии полевой поддержки, в которой участвуют Пятый комитет, Департамент полевой поддержки и Специальный комитет.
The Under-Secretary-General for Field Support introduced a field support strategy promising greater efficiency and shorter and more localized procurement, among other ideas to improve logistical support. Заместитель Генерального секретаря по полевой поддержке представила стратегию полевой поддержки, которая предусматривает ряд мер по повышению эффективности материально-технической поддержки и позволит, в частности, добиться экономии средств и сократить сроки закупок за счет их локализации.
In addition, each field operation is required to provide a monthly update of progress to the senior leadership of the Departments of Management and Field Support. Кроме того, каждая полевая операция должна будет представлять старшим руководителям Департамента по вопросам управления и Департамента полевой поддержки ежемесячные отчеты о ходе осуществления деятельности.
Finally, the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support have begun steps to improve significantly field or occupational safety by June 2011. И наконец, Департамент операций по поддержанию мира и Департамент полевой поддержки приступили к принятию мер по значительному повышению уровня безопасности работы в полевых условиях или охраны труда к июню 2011 года.
As is the practice with the Special Rapporteur, the information needs and field activities of the Commission of Experts were serviced extensively by the Human Rights Field Operation in Rwanda. Как и в случае со Специальным докладчиком, информационные потребности и полевая деятельность Комиссии экспертов в значительной мере обслуживались Полевой операцией по правам человека в Руанде.
The Human Rights Field Operation in Rwanda is the first human rights field operation to be run under the authority of the High Commissioner for Human Rights. Полевая операция по правам человека в Руанде является первой полевой операцией по правам человека, осуществляемой под управлением Верховного комиссара по правам человека.
The Secretary-General believed that the best way to mobilize resources for peacekeeping operations involving the deployment of military and police personnel was to vest the Department of Field Support with adequate authority to appoint procurement officers at Headquarters and in the field. Генеральный секретарь считает, что самым оптимальным способом мобилизации ресурсов для миротворческих операций, предусматривающих развертывание воинских и полицейских подразделений, является наделение Департамента полевой поддержки достаточными полномочиями для назначения сотрудников по вопросам закупок в Центральных учреждениях и на местах.
To this end, expanded delegated authority will be vested in the Department of Field Support to empower and hold it accountable for the recruitment, management and administration of field personnel. Для этого Департаменту полевой поддержки будут делегированы расширенные полномочия, с тем чтобы дать ему возможность осуществлять функции набора кадров для полевых операций, управления и административного руководства персоналом на местах и нести за это ответственность.
Her delegation therefore supported the recent establishment of a Department of Field Support in the hope that it would lead to greater efficiency in peacekeeping operations, in particular with regard to command at both the field and headquarters levels. Вследствие этого ее делегация поддерживает недавно созданный Департамент полевой поддержки в надежде, что он повысит эффективность операций по поддержанию мира, в частности в отношении командования как на местах, так и в штаб-квартирах.
Most recently, following the devastating earthquake in Haiti, the Section broadcast daily messages from the Under-Secretaries-General for Peacekeeping Operations and Field Support to all staff at Headquarters and the field. После разрушительного землетрясения в Гаити Секция ежедневно доводит до сведения всех сотрудников в Центральных учреждениях и персонала на местах сообщения заместителей Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира и полевой поддержке.
(a) Managing and monitoring delegations of procurement authority by the Under- Secretary-General for Field Support to field mission staff а) регулирование и отслеживание того, как персонал полевых миссий выполняет закупочные полномочия, делегированные ему заместителем Генерального секретаря по полевой поддержке;
The Board is chaired by the Assistant Secretary-General for Field Support in order to ensure a global perspective, considering the needs of both headquarters locations and the field. Совет, председателем которого является помощник Генерального секретаря, возглавляющий Департамент полевой поддержки, обеспечивает применение глобального перспективного подхода, учитывающего потребности как штаб-квартир, так и полевых операций.
The Group recommends the establishment of a Civilian Partnerships Cell, housed in the Department of Field Support, in partnership with UNDP, and serving all United Nations field presences in conflict-affected countries. Группа рекомендует создать во взаимодействии с ПРООН Группу гражданского партнерства, которая входила бы в состав Департамента полевой поддержки и обслуживала бы все полевые миссии Организации Объединенных Наций в странах, затрагиваемых конфликтом.
The Department of Field Support is mandated to provide logistical support to the troops in the field using assessed contributions; Департамент полевой поддержки был уполномочен оказывать материально-техническую поддержку войскам на местах за счет начисленных взносов;
Accordingly, the Department of Field Support informed staff members serving in the field that the changes approved by the Assembly would become effective on 1 July 2011. Соответственно, Департамент полевой поддержки информировал сотрудников, работающих на местах, о том, что изменения, одобренные Ассамблеей, станут действовать с 1 июля 2011 года.
The Department of Field Support (DFS) drew the Inspector's attention to the challenges it faces in making its medical facilities accessible to other United Nations entities in the field. Департамент полевой поддержки (ДПП) обратил внимание Инспектора на проблемы, с которыми он сталкивается, пытаясь предоставить другим структурам Организации Объединенных Наций на местах доступ к своим медицинским учреждениям.
Although increasing the delegated authority of the Department of Field Support might seem a logical step to speed up procurement in the field, it was also important to strengthen monitoring, oversight and the accountability of staff at all levels. Хотя делегирование более широких полномочий Департаменту полевой поддержки может показаться логичным для ускорения закупочного процесса на местах, важно в то же время укреплять систему контроля, надзора и подотчетности на всех уровнях.
After returning to Japan, he served as an instructor at the Army War College from 1927-1928, before being give a field command as commander of the IJA 4th Field Artillery Regiment in 1928. После возвращения в Японию он служил в качестве инструктора в Высшей военной академии Императорской армии Японии в 1927-1928 годах, позже командовал 4-м полком полевой артиллерии в 1928 году.