| The Department of Field Support commented that UNIFIL is taking action to increase the effectiveness of vehicle fleet usage monitoring with the intention of improving overall efficiency. | В своих комментариях Департамент полевой поддержки указал, что во ВСООНЛ принимаются меры по повышению результативности контроля за использованием парка автотранспортных средств с целью повысить общие показатели эффективности. |
| Following a review by an independent consultant on food quality and safety, new comprehensive food rations standards were developed and endorsed by the Department of Field Support in September 2011. | По итогам оценки качества и безопасности пищевых продуктов, проведенной независимым консультантом, были разработаны новые всеобъемлющие нормативы по продовольственным пайкам, утвержденные Департаментом полевой поддержки в сентябре 2011 года. |
| UNAMI partially agreed with the recommendation, stating that it would comply with a frequency of once per annum as recommended by the Department of Field Support. | МООНСИ частично согласилась с этой рекомендацией, заявив, что она будет соблюдать ее на ежегодной основе, как было рекомендовано Департаментом полевой поддержки. |
| In addition, 37 staff from the Department of Field Support were trained in instructor-led training courses | Кроме того, 37 сотрудников Департамента полевой поддержки прошли обучение на курсах, проводимых инструкторами |
| The Committee looks forward to receiving in its future sessions, further updates from the Department of Field Support in this respect. | Комитет ожидает, что в ходе своих будущих сессий он будет получать от Департамента полевой поддержки дополнительную обновленную информацию по этому вопросу. |
| Implementation of the Safe and Secure Approach to Field Environment training module for all United Nations personnel | Введение учебного модуля по программе безопасности и охраны в условиях полевой деятельности для всего персонала Организации Объединенных Наций |
| Coordination Officer post redeployed to the Field Support Team | Перевод должности сотрудника по координации в Группу полевой поддержки |
| Equipment ratios established by the Department of Field Support, and promulgated in the Standard Cost and Ratio Manual, are the key reference in determining the standards. | Коэффициенты обеспечения имуществом, установленные Департаментом полевой поддержки и введенные в действие в Руководстве по стандартным расценкам и коэффициентам, являются главной справочной базой при определении нормативов. |
| The Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support are continuing their work to ensure that peacekeepers have the operational support necessary to protect civilians. | Департамент операций по поддержанию мира и Департамент полевой поддержки продолжают добиваться обеспечения того, чтобы у миротворцев была необходимая оперативная поддержка для защиты гражданского населения. |
| The Under-Secretary-General for Field Support said that the Department would work to minimize the negative socio-economic impact of peacekeeping, particularly at the point of mission drawdown. | Заместитель Генерального секретаря по полевой поддержке заявила, что Департамент будет стремиться сводить к минимуму негативные социально-экономические последствия миротворческой деятельности, в особенности на этапе сворачивания миссии. |
| In a collective effort, an interdepartmental working group led by the Department of Field Support was created to examine this issue, mobilizing stakeholders across the Secretariat. | В рамках коллективных усилий для рассмотрения этой проблемы и мобилизации заинтересованных сторон в рамках всего Секретариата была создана межведомственная рабочая группа под руководством Департамента полевой поддержки. |
| The Department of Field Support provides administrative support related to recruitments for the office located in Sana'a through the Kuwait Joint Support Office. | Департамент полевой поддержки оказывает административную поддержку, касающуюся набора сотрудников отделения, расположенного в Сане, через Кувейтское объединенное бюро поддержки. |
| Department of Safety and Security, Field Support Service, United States of America | Департамент по вопросам охраны и безопасности, Служба полевой поддержки, Соединенные Штаты Америки |
| OIOS issued 46 audit recommendations and nine audit reports to the Department of Field Support: | ЗЗ. УСВН вынесло 46 рекомендаций по итогам проверок и издало 9 ревизионных отчетов для Департамента полевой поддержки: |
| The Departments of Peacekeeping Operations and Field Support responded positively to the recommendations by developing an acceptable action plan. | Департамент операций по поддержанию мира и Департамент полевой поддержки положительно отреагировали на высказанные рекомендации, разработав приемлемый план действий. |
| In 2012/13, the Department of Field Support continued to strengthen the management of property, with improvement apparent in several important areas: | В 2012/13 году Департамент полевой поддержки продолжал заниматься совершенствованием управления имуществом, добившись очевидного прогресса в ряде важных областей: |
| The Department of Field Support commented that it was committed to monitoring performance appraisals and had circulated guidance to missions to complete performance evaluations in a timely manner. | Департамент полевой поддержки отметил, что он готов осуществлять контроль за процессом служебной аттестации и поручил миссиям завершить этот процесс в установленные сроки. |
| The Department of Field Support commented that it had set up performance targets for 2015 and assigned responsibility for measurement of individual key performance indicators. | Департамент полевой поддержки заявил, что им были установлены целевые показатели деятельности на 2015 год и определены ответственные за оценку конкретных ключевых показателей деятельности. |
| We have seen no arrangements in place to secure the necessary coordination between the Global Service Centre, the Department of Field Support and missions to achieve optimal inventory levels. | Нами не было обнаружено никаких действующих механизмов, которые обеспечивали бы необходимую координацию между Глобальным центром обслуживания, Департаментом полевой поддержки и миссиями в интересах достижения оптимальных уровней товарно-материальных запасов. |
| Provision of guidance documentation and standard operating procedures supporting the contract management policy of the Department of Peacekeeping Operations/Department of Field Support | Предоставление руководящих указаний и стандартных оперативных процедур для оказания поддержки стратегии управления контрактной деятельностью Департамента операций по поддержанию мира/Департамента полевой поддержки |
| The Departments of Peacekeeping Operations and Field Support have been refining the tools for succession planning and analysis of the leadership landscape. | Департамент операций по поддержанию мира и Департамент полевой поддержки совершенствуют механизмы замещения кадров и анализа деятельности по подбору руководящего состава. |
| The Departments of Peacekeeping Operations and Field Support reissued the quick-impact projects policy in the first quarter of 2013. | В первом квартале 2013 года Департамент операций по поддержанию мира и Департамент полевой поддержки переиздали стратегическую директиву по проектам с быстрой отдачей. |
| In lieu of a commercial system, a series of aviation modules is being developed within the Field Support Suite. | Вместо использования коммерческой системы в настоящее время в рамках программного комплекса для полевой поддержки разрабатывается ряд авиационных модулей. |
| This review will build on the evaluation report by the Department of Field Support on civilian pre-deployment training, dated 5 November 2013. | Этот обзор будет основан на докладе Департамента полевой поддержки об оценке процедуры учебной подготовки гражданского персонала перед развертыванием от 5 ноября 2013 года. |
| Key actions in this area were defined in the Department of Field Support Directive and Workplan on Property Management for the financial year 2013. | Основные направления деятельности в этой области были определены в директиве и плане работы Департамента полевой поддержки в области управления имуществом на 2013 финансовый год. |