The Department of Field Support will have responsibility for conduct and discipline issues and for support to field components. |
Департамент полевой поддержки будет отвечать за вопросы поведения и дисциплины и за поддержку компонентов полевых миссий. |
The Department of Field Support will develop a compendium of well-trained candidates in advance of emerging field budget vacancies. |
Департамент полевой поддержки планирует в этой связи создать резерв хорошо подготовленных кандидатов для заполнения вакансий, открывающихся в бюджетных подразделениях миссий на местах. |
The Department of Field Support informed the Board that it had been continuously working to improve safety in the field. |
Департамент полевой поддержки информировал Комиссию о том, что он неустанно работает над повышением безопасности на местах. |
To further support the delegation, the Department of Field Support has rolled out human resources action plans in the field. |
В целях еще более активного делегирования полномочий Департамент полевой поддержки развернул на местах осуществление планов действий в области людских ресурсов. |
UNICEF has developed specialized field support systems for integration issues, and issued internal field guidance on integrated presences in 2010. |
ЮНИСЕФ разработал специальные системы полевой поддержки в области интеграции и издал в 2010 году внутриорганизационные инструкции в отношении комплексных структур на местах. |
The Board of Auditors discusses its audit of the implementation of the global field support strategy in section C of its report. |
В разделе С своего доклада Комиссия ревизоров рассматривает результаты ее проверки хода осуществления Глобальной стратегии полевой поддержки. |
According to the latest field assessment estimates, the expected length of the boundary will be 2,100 km. |
Согласно последней полевой оценке расчетов, ожидаемая протяженность границы составит 2100 км. |
Mission support staffing requirements incorporate the principles of the global field support strategy. |
В основу кадровых потребностей для оказания поддержки миссии положены принципы глобальной стратегии полевой поддержки. |
This made it difficult to assess the resources, organizational implications and benefits of the implementation of the global field support strategy. |
Это затруднило оценку ресурсов, организационных последствий и преимуществ глобальной стратегии полевой поддержки. |
In April, 150 recruits graduated and a further 101 began field training. |
В апреле Академию закончили 150 слушателей, еще 101 приступил к полевой подготовке. |
Sector North was reinforced with one tank company and Sector Centre with one field artillery battery. |
Северный сектор был усилен одной танковой ротой, а Центральный - одной батареей полевой артиллерии. |
The Committee stresses the absolute importance of effective follow-up with uniformed personnel in peacekeeping operations on implementation of the global field support strategy. |
Комитет подчеркивает непреложную важность осуществления эффективной последующей работы по информированию неосведомленного персонала в операциях по поддержанию мира об осуществлении глобальной стратегии полевой поддержки. |
The Board continues to make several general, cross-pillar and specific comments and recommendations on the global field support strategy. |
Комиссия еще раз высказала несколько общих, сквозных и конкретных замечаний и рекомендаций по глобальной стратегии полевой поддержки. |
The global field support strategy is a significant and complex business transformation for peacekeeping operations and is now in the fourth year of its five-year implementation. |
Глобальная стратегия полевой поддержки представляет собой кардинальную и комплексную перестройку миротворческих операций, которую планируется провести за пять лет и которая в настоящее время находится на четвертом году осуществления. |
These should all be clarified in the next annual global field support strategy performance report. |
Эти позиции следует прояснить в следующем годовом докладе об осуществлении глобальной стратегии полевой поддержки. |
In response to our previous recommendation, the Administration developed the global field support strategy risk management framework in May 2013. |
С учетом нашей предыдущей рекомендации администрация разработала в мае 2013 года базовую концепцию управления рисками, связанными с глобальной стратегией полевой поддержки. |
The Administration developed a performance management framework to measure implementation progress in each of the four pillars of the global field support strategy. |
Администрация разработала основную концепцию контроля показателей деятельности для оценки прогресса в части внедрения каждого из компонентов глобальной стратегии полевой поддержки. |
We previously noted that the global field support strategy contributed to the ability of UNMISS to quickly access funds and achieve a rapid mission start-up. |
Мы отмечали ранее, что реализация глобальной стратегии полевой поддержки способствовала укреплению способности МООНЮС получить быстрый доступ к финансовым ресурсам и добиться оперативного развертывания миссии на начальном этапе. |
The major operational and resourcing priorities for 2014/15 are based on the end-state vision of the global field support strategy for the Centre. |
Основные приоритеты в плане деятельности и обеспечения ресурсами на 2014/15 год основаны на конечной концепции глобальной стратегии полевой поддержки в части, касающейся Центра. |
Finally, the two annexes to the report provide information on the global field support strategy and the Regional Service Centre. |
И наконец, в двух приложениях к докладу приводится информация о глобальной стратегии полевой поддержки и Региональном центре обслуживания. |
Efficiency will continue to be explored, including through the global field support strategy and inter-mission cooperation arrangements. |
Будет продолжено изучение возможности повышения эффективности, в том числе посредством глобальной стратегии полевой поддержки и механизмов сотрудничества между миссиями. |
One approach has been to introduce shared services, as conceived under the global field support strategy. |
Предлагается внедрить подход, который разработан в соответствии с глобальной стратегией полевой поддержки и предусматривает практику общего обслуживания. |
Budget proposals for peacekeeping operations reflect ongoing reforms in the Secretariat, particularly the global field support strategy. |
В предлагаемых бюджетах миротворческих операций учитываются проводимые в Секретариате реформы, особенно глобальная стратегия полевой поддержки. |
During the period, the global field support strategy will be brought to its conclusion. |
В течение этого периода будет завершено внедрение глобальной стратегии полевой поддержки. |
The global field support strategy has continued to guide the transformation of structures and improvement of business processes. |
Глобальная стратегия полевой поддержки продолжает направлять преобразование структур и совершенствование рабочих процессов. |