Английский - русский
Перевод слова Field
Вариант перевода Полевой

Примеры в контексте "Field - Полевой"

Примеры: Field - Полевой
The Department of Field Support will have responsibility for conduct and discipline issues and for support to field components. Департамент полевой поддержки будет отвечать за вопросы поведения и дисциплины и за поддержку компонентов полевых миссий.
The Department of Field Support will develop a compendium of well-trained candidates in advance of emerging field budget vacancies. Департамент полевой поддержки планирует в этой связи создать резерв хорошо подготовленных кандидатов для заполнения вакансий, открывающихся в бюджетных подразделениях миссий на местах.
The Department of Field Support informed the Board that it had been continuously working to improve safety in the field. Департамент полевой поддержки информировал Комиссию о том, что он неустанно работает над повышением безопасности на местах.
To further support the delegation, the Department of Field Support has rolled out human resources action plans in the field. В целях еще более активного делегирования полномочий Департамент полевой поддержки развернул на местах осуществление планов действий в области людских ресурсов.
UNICEF has developed specialized field support systems for integration issues, and issued internal field guidance on integrated presences in 2010. ЮНИСЕФ разработал специальные системы полевой поддержки в области интеграции и издал в 2010 году внутриорганизационные инструкции в отношении комплексных структур на местах.
The Board of Auditors discusses its audit of the implementation of the global field support strategy in section C of its report. В разделе С своего доклада Комиссия ревизоров рассматривает результаты ее проверки хода осуществления Глобальной стратегии полевой поддержки.
According to the latest field assessment estimates, the expected length of the boundary will be 2,100 km. Согласно последней полевой оценке расчетов, ожидаемая протяженность границы составит 2100 км.
Mission support staffing requirements incorporate the principles of the global field support strategy. В основу кадровых потребностей для оказания поддержки миссии положены принципы глобальной стратегии полевой поддержки.
This made it difficult to assess the resources, organizational implications and benefits of the implementation of the global field support strategy. Это затруднило оценку ресурсов, организационных последствий и преимуществ глобальной стратегии полевой поддержки.
In April, 150 recruits graduated and a further 101 began field training. В апреле Академию закончили 150 слушателей, еще 101 приступил к полевой подготовке.
Sector North was reinforced with one tank company and Sector Centre with one field artillery battery. Северный сектор был усилен одной танковой ротой, а Центральный - одной батареей полевой артиллерии.
The Committee stresses the absolute importance of effective follow-up with uniformed personnel in peacekeeping operations on implementation of the global field support strategy. Комитет подчеркивает непреложную важность осуществления эффективной последующей работы по информированию неосведомленного персонала в операциях по поддержанию мира об осуществлении глобальной стратегии полевой поддержки.
The Board continues to make several general, cross-pillar and specific comments and recommendations on the global field support strategy. Комиссия еще раз высказала несколько общих, сквозных и конкретных замечаний и рекомендаций по глобальной стратегии полевой поддержки.
The global field support strategy is a significant and complex business transformation for peacekeeping operations and is now in the fourth year of its five-year implementation. Глобальная стратегия полевой поддержки представляет собой кардинальную и комплексную перестройку миротворческих операций, которую планируется провести за пять лет и которая в настоящее время находится на четвертом году осуществления.
These should all be clarified in the next annual global field support strategy performance report. Эти позиции следует прояснить в следующем годовом докладе об осуществлении глобальной стратегии полевой поддержки.
In response to our previous recommendation, the Administration developed the global field support strategy risk management framework in May 2013. С учетом нашей предыдущей рекомендации администрация разработала в мае 2013 года базовую концепцию управления рисками, связанными с глобальной стратегией полевой поддержки.
The Administration developed a performance management framework to measure implementation progress in each of the four pillars of the global field support strategy. Администрация разработала основную концепцию контроля показателей деятельности для оценки прогресса в части внедрения каждого из компонентов глобальной стратегии полевой поддержки.
We previously noted that the global field support strategy contributed to the ability of UNMISS to quickly access funds and achieve a rapid mission start-up. Мы отмечали ранее, что реализация глобальной стратегии полевой поддержки способствовала укреплению способности МООНЮС получить быстрый доступ к финансовым ресурсам и добиться оперативного развертывания миссии на начальном этапе.
The major operational and resourcing priorities for 2014/15 are based on the end-state vision of the global field support strategy for the Centre. Основные приоритеты в плане деятельности и обеспечения ресурсами на 2014/15 год основаны на конечной концепции глобальной стратегии полевой поддержки в части, касающейся Центра.
Finally, the two annexes to the report provide information on the global field support strategy and the Regional Service Centre. И наконец, в двух приложениях к докладу приводится информация о глобальной стратегии полевой поддержки и Региональном центре обслуживания.
Efficiency will continue to be explored, including through the global field support strategy and inter-mission cooperation arrangements. Будет продолжено изучение возможности повышения эффективности, в том числе посредством глобальной стратегии полевой поддержки и механизмов сотрудничества между миссиями.
One approach has been to introduce shared services, as conceived under the global field support strategy. Предлагается внедрить подход, который разработан в соответствии с глобальной стратегией полевой поддержки и предусматривает практику общего обслуживания.
Budget proposals for peacekeeping operations reflect ongoing reforms in the Secretariat, particularly the global field support strategy. В предлагаемых бюджетах миротворческих операций учитываются проводимые в Секретариате реформы, особенно глобальная стратегия полевой поддержки.
During the period, the global field support strategy will be brought to its conclusion. В течение этого периода будет завершено внедрение глобальной стратегии полевой поддержки.
The global field support strategy has continued to guide the transformation of structures and improvement of business processes. Глобальная стратегия полевой поддержки продолжает направлять преобразование структур и совершенствование рабочих процессов.