Английский - русский
Перевод слова Field
Вариант перевода Полевой

Примеры в контексте "Field - Полевой"

Примеры: Field - Полевой
The Secretariat remains committed to the strategic dialogue that has been established with the General Assembly on strengthening field support. Секретариат по-прежнему привержен курсу на продолжение стратегического диалога, установившегося с Генеральной Ассамблеей по вопросам укрепления полевой поддержки.
Beyond the current strategy, future improvements to field support must balance and respond concretely to this set of expectations. Помимо нынешней стратегии этим надеждам на сбалансированность механизма полевой поддержки должны отвечать все усовершенствования, которые будут вноситься в него в будущем.
The programme will aim to keep stakeholders, including Member States, informed of field support issues. В рамках данной программы будут прилагаться усилия по обеспечению информированности заинтересованных сторон, включая государства-члены, о вопросах, касающихся полевой поддержки.
The mission's deployment will be underpinned by the principles of the global field support strategy. Развертывание миссии будет осуществляться с учетом принципов глобальной стратегии полевой поддержки.
The lower achievement was due to information technology issues relating to the field support suite Более низкий показатель достижений результатов объясняется проблемами в области информационных технологий, связанными с модулем «Система полевой поддержки»
Eighteen months remain in the five-year implementation timeline of the global field support strategy. До конца пятилетнего срока реализации глобальной стратегии полевой поддержки остается полтора года.
The global field support strategy management and oversight tools have been strengthened over the previous year to ensure effective end-state achievement across all pillars. Механизмы управления и надзора в рамках глобальной стратегии полевой поддержки были усилены за прошедший год, с тем чтобы обеспечить эффективное достижение конечных результатов по всем компонентам.
The Committee will review this issue in the context of the global field support strategy and the Mission's performance report. Комитет рассмотрит этот вопрос в рамках обзора глобальной стратегии полевой поддержки и изучения доклада Миссии об исполнении бюджета.
On 24 May, two rockets hit a field hospital in Taftanaz, Idlib. 24 мая две ракеты попали в полевой госпиталь в Тафтаназе, Идлиб.
In early June, a field hospital in the Al-Qalamoun region was shelled, leading to the wounding and death of patients. В начале июня был обстрелян полевой госпиталь в районе Аль-Каламун, что привело к ранению и гибели пациентов.
The Board noted the absence of a benefits realization plan for the global field support strategy. Комиссия отметила отсутствие какого-либо плана обеспечения ожидаемой отдачи от осуществления глобальной стратегии полевой поддержки.
Mission requirements for support staff were met in accordance with the principles of the global field support strategy and the use of existing capacities in other missions. Потребности Миссии во вспомогательном персонале удовлетворялись в соответствии с принципами глобальной стратегии полевой поддержки путем использования имеющихся у других миссий возможностей.
It remains essential that annual budget development processes remain closely aligned with the experience and assessment on the ground within each field mission. По-прежнему необходимо тщательно учитывать при составлении годовых бюджетов накопленный опыт и результаты оценки на местах в рамках каждой полевой миссии.
The Secretariat has made progress towards developing a performance management system for the human resources pillar of the global field support strategy. Секретариат добился прогресса в разработке системы оценки результатов деятельности компонента людских ресурсов глобальной стратегии полевой поддержки.
Alternatively, the Secretariat would use the coming year to explore and review additional options, beyond existing field support locations. В качестве альтернативы Секретариат может использовать предстоящий год для более глубокого изучения возможных альтернативных вариантов, не ограничиваясь существующими подразделениями полевой поддержки.
These instances demonstrate the success of the global field support strategy in responding to the increased size and complexities of peacekeeping operations. Эти примеры доказывают, что глобальная стратегия полевой поддержки позволяет успешно реагировать на увеличение масштаба и сложности миротворческих операций.
The higher requirements are attributable mainly to travel to the Regional Service Centre to ensure the implementation of the global field support strategy. Увеличение потребностей связано главным образом с поездками в Региональный центр обслуживания для обеспечения осуществления глобальной стратегии полевой поддержки.
In addition to the global field support strategy, her Department anticipated benefits from the institution of the International Public Sector Accounting Standards. Оратор далее говорит, что ее Департамент ожидает положительных результатов не только от осуществления глобальной стратегии полевой поддержки, но и от введения Международных стандартов учета в государственном секторе.
For instance, efficiency gains could be achieved by lengthening the troop rotation period and implementing the global field support strategy. Например, повышение эффективности может быть достигнуто за счет удлинения срока ротации войск и реализации глобальной стратегии полевой поддержки.
The global field support strategy had already yielded practical benefits in support to missions. Глобальная стратегия полевой поддержки уже принесла практические результаты в области поддержки миссий.
The work under way to implement the global field support strategy should be intensified in order to guarantee success. Чтобы добиться успеха, необходимо активизировать работу по осуществлению глобальной стратегии полевой поддержки.
Additionally, in the FICSA Council, there is a standing committee on conditions of service in the field. Кроме того, в Совете ФАМГС действует постоянный комитет по условиям полевой службы.
The valuable field experience of troop- and police-contributing countries should be incorporated into planning and policy-making processes. Ценный опыт полевой деятельности стран, предоставляющих воинские и полицейские контингенты, необходимо учитывать в работе по планированию и определению политики.
I thought you were a field operative. Я думала, что ты полевой оперативник.
You've been restricted from field duty. Вы были отстранены от полевой работы.