The Department of Field Support acted on the recommendation relating to the recovery of aviation charges. |
Департамент полевой поддержки действовал в соответствии с рекомендацией, касающейся возмещения расходов на авиаперевозки. |
Department of Field Support service level agreement has been signed. |
Между Департаментом по политическим вопросам и Департаментом полевой поддержки было подписано соглашение об уровне обслуживания. |
The Under-Secretary-General for Field Support said that civilian capacity is deployed in all peacekeeping operations. |
Заместитель Генерального секретаря по полевой поддержке сказала, что гражданский персонал направляется во все миротворческие операции. |
It also conducts monitoring of the functioning of the local committees on contracts in cooperation with the Department of Field Support. |
Кроме того, совместно с Департаментом полевой поддержки он следит за работой местных комитетов по контрактам. |
The Department of Field Support provided the investigation results to the concerned troop-contributing country on 2 June 2010. |
Департамент полевой поддержки 2 июня 2010 года довел информацию о результатах расследования до сведения соответствующей страны, предоставившей контингент. |
Although OIOS reported the results to the Department of Field Support, the staff member retired without consequences. |
Хотя УСВН сообщило о результатах расследования Департаменту полевой поддержки, данный сотрудник вышел в отставку без каких-либо последствий. |
The Department of Field Support clarified the fact that the memorandum dated 16 September 2010 from the Controller related to a specific claim case. |
Департамент полевой поддержки разъяснил, что меморандум Контролера от 16 сентября 2010 года касается лишь одного конкретного случая. |
The Department of Field Support and the Permanent Mission of the police-contributing country are reviewing the matter for appropriate action. |
Департамент полевой поддержки и Постоянное представительство страны, предоставившей полицейских, изучают этот вопрос на предмет принятия надлежащих мер. |
The related policy guidance and tools for an efficient coordination of UNSOA activities had not yet been promulgated by the Department of Field Support. |
Департамент полевой поддержки все еще не разработал соответствующие политические рекомендации и инструменты, необходимые для эффективной координации деятельности ЮНСОА. |
Note: Based on the Department of Field Support financial year-end inventory report for financial year 2009/10. |
Примечание: На основе данных Департамента полевой поддержки об инвентарных запасах на конец 2009/10 финансового года. |
The Department of Field Support guidelines have established stock ratios for all asset categories, ranging from zero to 25 per cent. |
Согласно инструкциям Департамента полевой поддержки по всем категориям имущества нормативы запасов установлены в диапазоне от 0 до 25 процентов. |
The Department of Field Support commented that the contingent-owned-equipment database allowed users to create draft reports prior to the conduct of inspections. |
Департамент полевой поддержки пояснил, что база данных по принадлежащему контингентам имуществу позволяет пользователям готовить проекты докладов до проведения инспекций. |
The Department of Field Support commented that the Mission was taking the action necessary to fully recover the outstanding amounts by 31 December 2010. |
Департамент полевой поддержки указал, что Миссия принимает необходимые меры для взыскания невыплаченных в полном объеме к 31 декабря 2010 года. |
This funding was confirmed by the Department of Field Support, and on 23 December 2010, an amendment to the contract was signed. |
Выделение таких ассигнований было подтверждено Департаментом полевой поддержки, и 23 декабря 2010 года была подписана поправка к контракту. |
The Department of Field Support will ensure that this approach builds on the successful establishment of the Transport and Movements Integrated Control Centre. |
Департамент полевой поддержки обеспечит, чтобы такой подход был основан на успешном создании Объединенного центра управления транспортом и перевозками. |
The Department of Field Support policy directive is clear on the submission deadlines for the performance evaluation reports. |
В инструкции Департаменту полевой поддержки четко оговариваются сроки представления отчетов о результатах деятельности. |
The Department of Field Support has reminded all missions to apply the respective standard settings. |
Департамент полевой поддержки напомнил всем миссиям о том, что им следует выставить соответствующие стандартные установки. |
The Department of Field Support clarifies that the guidelines for quick-impact projects issued to the missions are not mandatory. |
Департамент полевой поддержки поясняет, что миссии не обязаны следовать направленным им руководящим принципам в отношении проектов с быстрой отдачей. |
In other instances, policies from the Department of Field Support for all missions were disseminated to Mission personnel. |
В других случаях среди сотрудников Миссии были распространены руководящие указания Департамента полевой поддержки, изданные для всех миссий. |
Source: Office of Internal Oversight Services and the Departments of Peacekeeping Operations, Field Support, Political Affairs and Public Information. |
Источник: Управление служб внутреннего надзора и департаменты операций по поддержанию мира, полевой поддержки, по политическим вопросам и общественной информации. |
Information gathered by the Department of Field Support through verification reports indicates a steady increase in Internet access since January 2009. |
Информация, собранная из актов проверок Департаментом полевой поддержки, указывает на неуклонное увеличение доступа к Интернету с января 2009 года. |
The Department of Field Support has been invited to be a member and to represent the area of peacekeeping. |
Департаменту полевой поддержки было предложено стать членом этой группы и отвечать за вопросы, связанные с поддержанием мира. |
It will consult with the Global Field Support Strategy Implementation Coordination Team, as required. |
По мере необходимости он консультируется с группой по координации осуществления глобальной стратегии полевой поддержки. |
The regional mandate of the UNIFIL Conduct and Discipline Team was clarified by the Department of Field Support in late 2010. |
Региональный мандат Группы ВСООНЛ по вопросам поведения и дисциплины был уточнен Департаментом полевой поддержки в конце 2010 года. |
OIOS submits the following seven recommendations for strengthening relationships between the Department of Peacekeeping Operations/Department of Field Support and regional organizations. |
УСВН представляет следующие семь рекомендаций относительно укрепления отношений между Департаментом операций по поддержанию мира/Департаментом полевой поддержки и региональными организациями. |