Given that the Mission was going to be liquidated, additional guidance and support was provided to UNOMIG through weekly consultations between the Department of Field Support and UNOMIG. |
С учетом предстоящей ликвидации Миссии ей в ходе еженедельных консультаций между Департаментом полевой поддержки и МООННГ предоставлялись дополнительные указания и рекомендации. |
In January 2010, the Department of Field Support launched a project on strengthening mission inventory management through the establishment of a centrally supervised catalogue of expendable property. |
В январе 2010 года Департамент полевой поддержки начал осуществление проекта совершенствования системы управления инвентарными запасами в миссиях путем создания централизованно контролируемого каталога расходуемого имущества. |
The Department of Field Support has reminded UNSOA to monitor fuel consumption in accordance with established procedures and is following up this matter with the mission. |
Департамент полевой поддержки напомнил ЮНСОА о необходимости контролировать потребление топлива в соответствии с установленными процедурами и продолжает обсуждать с Миссией этот вопрос. |
The Administration is concerned that instances still exist where air operators' performance evaluations were not submitted to the Department of Field Support in accordance with established procedures. |
Администрация обеспокоена все еще имеющими место случаями непредставления Департаменту полевой поддержки оценок результатов деятельности эксплуатантов воздушных судов в соответствии с установленными процедурами. |
Aviation quality assurance programme of the Department of Field Support |
Программа обеспечения качества воздушных перевозок Департамента полевой поддержки |
Therefore, room for improvement remains and the Department of Field Support will continue to engage with Member States in that regard. |
Таким образом, здесь многое еще предстоит усовершенствовать, и Департамент полевой поддержки в этой связи продолжит взаимодействие с государствами-членами. |
That procedure has been endorsed by Headquarters and is being implemented to the full satisfaction of the Department of Field Support and the maritime contributing countries. |
Эта процедура была одобрена Центральными учреждениями и применяется в настоящее время к полному удовлетворению Департамента полевой поддержки и стран, предоставляющих морские подразделения. |
The Field Assessment Mission of the Co-Chairs of the OSCE Minsk Group and the Co-Chairs' recommendations lay a foundation for the further review and resolution of this problem. |
Проведение полевой миссии по оценке и рекомендации сопредседателей Минской группы ОБСЕ закладывают предпосылки для рассмотрения и урегулирования этой проблемы в будущем. |
In its resolution 61/279, the General Assembly noted the unique nature of the reporting line from the head of the Department of Field Support to the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations. |
Генеральная Ассамблея в своей резолюции 61/279 отметила уникальный характер подчиненности руководителя Департамента полевой поддержки заместителю Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира. |
The ongoing deliberations on the Global Field Support Strategy were therefore important in the effort to balance the demands for both operational effectiveness and efficiency. |
Поэтому, для того чтобы добиться баланса между требованиями оперативной результативности и финансовой эффективности, важно продолжать текущее обсуждение Глобальной стратегии полевой поддержки. |
It had also been able to reduce the vacancy rates for all its missions, working closely with the Department of Field Support. |
Кроме того, благодаря тесному взаимодействию с Департаментом полевой поддержки ему удалось сократить долю вакантных должностей во всех своих миссиях. |
Lastly, he concurred with Member States regarding the importance of a review of the budget development process, which the Department of Field Support would fully support. |
Наконец, он согласен с государствами-членами в том, что необходимо провести пересмотр процесса разработки бюджетов, который Департамент полевой поддержки будет полностью поддерживать. |
The Department of Field Support would comprise three principal components, namely: |
Департамент полевой поддержки будет состоять из трех основных компонентов: |
(b) The Office of Field Administrative Support; |
Ь) Управление полевой административной поддержки; |
Delegations of authority to the Department of Field Support for procurement |
Передача полномочий Департаменту полевой поддержки в области закупок |
(a) Issuance of delegations of procurement authority to officials designated by the Department of Field Support; |
а) предоставление полномочий в отношении закупок должностным лицам, назначаемым Департаментом полевой поддержки; |
The Headquarters Committee on Contracts is also developing monitoring procedures in consultation with the Office of Internal Oversight Services, the Procurement Service and the Department of Field Support. |
Комитет Центральных учреждений по контрактам, действуя в консультации с Управлением служб внутреннего надзора, Службой закупок и Департаментом полевой поддержки, занимается также разработкой процедур контроля. |
The Department of Peacekeeping Operations/Department of Field Support commented that UNMIL has established an Occupational Health and Safety Council, which reports directly to the Director of Administration. |
Департамент операций по поддержанию мира/Департамент полевой поддержки указали, что МООНЛ учредила Совет по безопасности труда и охране здоровья, который подотчетен непосредственно Административному директору. |
Subsequent to the assessment, meetings were held by OIOS with officials of the Department of Field Support and the concerned troop-contributing country. |
В этой связи УСВН были проведены совещания с представителями Департамента полевой поддержки и страны, предоставившей соответствующий воинский контингент. |
The Department of Field Support had paid special attention to the development of a methodology for overseeing every aspect of implementation and incorporating the recommendations of oversight bodies. |
Департамент по вопросам полевой поддержки уделил особое внимание разработке методологии контроля за всеми аспектами осуществления операций и выполнения рекомендаций надзорных органов. |
Field Liaison Officer (P-4) (para. 79) |
офицер полевой связи (С4) (пункт 79) |
The Department of Field Support is working closely with the Office of Internal Oversight Services to reconcile and share statistical data on misconduct. |
Департамент полевой поддержки работает в тесном контакте с Управлением служб внутреннего надзора в области согласования и распространения статистических данных о совершенных проступках. |
In the absence of an operations order shared prior to deployment with all components, the Department of Field Support was not able to prepare a material resourcing plan. |
Поскольку до развертывания с таким оперативным приказом были ознакомлены не все компоненты, Департамент полевой поддержки не смог подготовить план обеспечения материальных ресурсов. |
Informal working group of the Department of Field Support and the Procurement Division |
Неофици-альный формат (Департамент полевой поддержки и Отдел закупок) |
During the 2008/09 period, the Department of Field Support will continue work on articulating its human resources support concept for peacekeeping and special political missions. |
В 2008/09 финансовом году Департамент полевой поддержки намерен продолжить работу над концепцией обеспечения миротворческих и специальных политических миссий людскими ресурсами. |