Английский - русский
Перевод слова Field
Вариант перевода Полевой

Примеры в контексте "Field - Полевой"

Примеры: Field - Полевой
Given the scale and scope of the changes envisaged as a result of the global field support strategy, the Advisory Committee considers that accurate, complete and transparent reporting is crucial so as to facilitate further decision-making by the Assembly on the implementation of the strategy. С учетом масштабов и сферы охвата изменений, предусмотренных в связи с осуществлением глобальной стратегии полевой поддержки, Консультативный комитет считает, что точная, полная и транспарентная отчетность имеет крайне важное значение для оказания содействия Ассамблее в дальнейшем принятии решений относительно осуществления этой стратегии.
The Advisory Committee requested additional information on the total costs incurred to date in the implementation of the global field support strategy and the end-state vision of the Secretary-General for the strategy. Консультативный комитет запросил дополнительную информацию об общей сумме расходов, понесенных на сегодняшний день в связи с осуществлением глобальной стратегии полевой поддержки, и о конечных целях стратегии в представлении Генерального секретаря.
The Committee also considers that the development of a comprehensive five-year plan is long overdue given that the global field support strategy is approaching the third year of its five-year implementation period. Кроме того, по мнению Комитета, всеобъемлющий пятилетний план уже давно нужно было бы разработать с учетом того, что скоро наступит третий год пятилетнего периода осуществления глобальной стратегии полевой поддержки.
In future reporting on benefits and cost savings, relevant supporting information should be provided that would clearly demonstrate the cause and effect relationships between the actions undertaken in relation to the implementation of the global field support strategy and the resulting benefits and savings. В будущем при представлении отчетов о выгодах и экономии средств необходимо представлять также соответствующую подтверждающую информацию, наглядно демонстрирующую причинно-следственную связь между мерами, принимаемыми в целях осуществления глобальной стратегии полевой поддержки, и получаемыми выгодами и экономией средств.
The Advisory Committee has commented on the difficulties related to the timing of the various reports containing proposals related to the global field support strategy and has recommended that the Secretary-General be requested to improve the reporting process (see para. 189 above). Консультативный комитет обратил внимание на трудности, которые возникают из-за неодинаковых сроков представления различных докладов, содержащих предложения в отношении глобальной стратегии полевой поддержки, и рекомендовал предложить Генеральному секретарю улучшить процесс представления докладов (см. пункт 189 выше).
The Committee was further informed that the principles of the UNDOF mission support plan were based on the global field support strategy framework for a shared-services approach to supporting United Nations operations and cooperation between regional peacekeeping missions, which enhances the levels of efficiency and effectiveness. Комитету сообщили также, что принципы плана поддержки миссии СООННР основаны на глобальной стратегии полевой поддержки, предусматривающей использование общих служб при поддержке операций Организации Объединенных Наций и сотрудничество между региональными миротворческими миссиями, что позволяет повысить действенность и эффективность.
The report of the Secretary-General on the budget for UNLB for 2011/12 (A/65/760) outlined a three-phase plan for the re-profiling of the Logistics Base as the Global Service Centre as part of the global field support strategy. В докладе Генерального секретаря о бюджете БСООН на 2011/12 год (А/65/760) излагается трехступенчатый план преобразования Базы снабжения в Глобальный центр обслуживания в рамках глобальной стратегии полевой поддержки.
The Service is responsible for programme management, leadership management and communications training, Member State training support, training policy and standards and field training support. Служба отвечает за управление программами, работу с сотрудниками на руководящих должностях, подготовку в области коммуникационных технологий, поддержку в подготовке, проводимой государствами-членами, политику и стандарты в области учебной подготовки, а также за поддержку полевой подготовки.
In connection with the global field support strategy, it is proposed that the Division be reorganized so that transactional processes are redeployed to the Global Service Centre, at the United Nations Support Base at Valencia, where they would be handled more efficiently. В связи с осуществлением глобальной стратегии полевой поддержки Отдел предлагается реорганизовать, с тем чтобы функции, касающиеся операционных процессов, были переданы в Глобальный центр обслуживания, расположенный на Вспомогательной базе Организации Объединенных Наций в Валенсии, в котором они будут выполняться более эффективно.
Furthermore, the Division proposes structural changes in the context of the global field support strategy, which include the redeployment of functions to the Global Service Centre at UNLB and corresponding resources proposed in the budget of UNLB for 2012/13. Вместе с тем Отдел предлагает структурные изменения в контексте глобальной стратегии оказания полевой поддержки, которая включает в себя перевод функций в Глобальный центр обслуживания на БСООН и соответствующих ресурсов, предложенных в бюджете БСООН на 2012/13 год.
In his previous report on the implementation of the global field support strategy, the Secretary-General had stated his intention to undertake the re-engineering of functions, processes and practices with a view to achieving service improvements, efficiencies and economies of scale. В своем предыдущем докладе об осуществлении глобальной стратегии полевой поддержки Генеральный секретарь заявил о своем намерении реорганизовать функции, процессы и практику в целях повышения качества услуг, эффективности и достижения эффекта масштаба.
According to the Secretary-General, the Division undertook a review of its functions in the context of the implementation of the global field support strategy, which led to the classification of such functions as either transactional or strategic. В соответствии с представленной Генеральным секретарем информацией Отдел провел обзор своих функций в контексте осуществления глобальной стратегии полевой поддержки, в результате чего данные функции были разделены на оперативные и стратегические.
The risk will be exacerbated where staff, in peacekeeping missions in particular, are also implementing the new enterprise resource planning system and other transformations, such as the global field support strategy. Этот риск возрастает также в тех случаях, когда сотрудники, в частности сотрудники миротворческих миссий, также внедряют новую систему общеорганизационного планирования ресурсов и осуществляют другие преобразования, в частности применяют глобальную стратегию полевой поддержки.
To that end, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs is leading a process by which the Global Protection Cluster will develop guidance for field protection clusters to ensure more effective dialogue and interaction with peacekeeping and political missions. В этих целях Управление по координации гуманитарных вопросов возглавило процесс, направленный на то, чтобы Блок глобальной защиты разработал руководящие указания для блоков полевой защиты в целях обеспечения более эффективного диалога и взаимодействия с миротворческими и политическими миссиями.
The Advisory Committee was informed that the Secretary-General's proposal to pursue the shared services approach, rather than establishing additional regional service centres, is a course adjustment in the implementation of the global field support strategy. Консультативный комитет был информирован о том, что предложение Генерального секретаря о воплощении в жизнь концепции совместного обслуживания вместо создания дополнительных региональных центров обслуживания представляет собой корректировку курса в рамках осуществления глобальной стратегии полевой поддержки.
In the context of the restructuring of the Mission Support Division under the global field support strategy, the incumbent will take on a multifunctional role that will, where applicable, extend to the administration of contracts for the Office. В контексте реорганизации Отдела поддержки Миссии в рамках глобальной стратегии полевой поддержки этот сотрудник будет выполнять целый ряд функций, в том числе, при необходимости, заключать от имени Отделения контракты.
Taking into account the conditions on the ground, the high-risk environment and the limited scope of existing infrastructure, the support arrangements for MINUSCA will leverage the principles of the global field support strategy. Учитывая условия на местах, обстановку, характеризующуюся повышенным риском, и ограниченность существующей инфраструктуры, в механизмах поддержки МИНУСКА будут использоваться принципы глобальной стратегии полевой поддержки.
The author's counsel seeks the support of the Committee in this regard, also urging it to undertake a field mission to Algeria, to monitor the implementation of all its decisions adopted against the State party. Адвокат автора стремится заручиться поддержкой Комитета в этом отношении, также настоятельно призывая его посетить Алжир в рамках полевой миссии с целью контроля за выполнением всех своих решений, принятых в отношении государства-участника.
While such information will be provided in the next annual progress report on the support strategy, relevant information with respect to the global field support strategy is also included in this section. Хотя эта информация будет представлена в следующем ежегодном докладе о стратегии поддержки, соответствующие сведения в отношении глобальной стратегии полевой поддержки также включены в настоящий раздел.
More generally, the implementation of IPSAS and the progress towards completion of the new enterprise resource planning system (Umoja) and the global field support strategy present a major opportunity to improve the way in which United Nations peacekeeping operations are managed and backstopped. В более общем плане, переход на МСУГС и прогресс в деле завершения внедрения новой системы общеорганизационного планирования ресурсов («Умоджа») и глобальной стратегии полевой поддержки открывают широкие возможности для совершенствования методов управления операциями Организации Объединенных Наций по поддержанию мира и их вспомогательного обслуживания.
Moreover, the revised reporting approach will be laid out in the fourth annual global field support strategy progress report and the overview report on the financing of United Nations peacekeeping operations. Кроме того, пересмотренный подход к отчетности будет изложен в четвертом ежегодном докладе об осуществлении глобальной стратегии полевой поддержки и в обзорном докладе о финансировании миротворческих операций Организации Объединенных Наций.
This process will be managed by the Chief of Integrated Support Services, who will also supervise the activities of the General Services Section and the Administrative Officers in order to improve supply-chain management in line with the global field support strategy. Этот процесс будет осуществляться под руководством начальника Объединенных вспомогательных служб, который будет также контролировать деятельность Секции общего обслуживания и сотрудников по административным вопросам в целях улучшения управления системой поставок в соответствии с глобальной стратегией полевой поддержки.
Although the implementation phase of the global field support strategy will end in June 2015, the objectives and the continuous improvement agenda that it has laid out will continue beyond 2014/15. Хотя период внедрения глобальной стратегии полевой поддержки будет завершен в июне 2015 года, ее цели и задачи непрерывного совершенствования, которые были в ней изложены, сохранятся и после 2014/15 года.
The focus in the remaining period until realization of the global field support strategy end state would be on continuing to refine and institutionalize the performance management and benefits reporting tools introduced under the strategy. В оставшийся период, пока не будет завершена реализация глобальной стратегии полевой поддержки, центральное внимание будет уделяться дальнейшему совершенствованию и институционализации внедренных в рамках этой стратегии механизмов управления служебной деятельностью и представления отчетности о пособиях.
There was limited clarity as to when activities related to global field support strategy mainstreaming and forward planning would occur; не имеется достаточной ясности в отношении сроков осуществления мероприятий, связанных с отражением глобальной стратегии полевой поддержки в основных направлениях деятельности и перспективным планированием ее осуществления;