Английский - русский
Перевод слова Field
Вариант перевода Полевой

Примеры в контексте "Field - Полевой"

Примеры: Field - Полевой
The Office of Human Resources Management will continue to collaborate with the Department of Field Support in the identification of candidates from troop- and police-contributing countries. Управление людских ресурсов будет продолжать сотрудничать с Департаментом полевой поддержки в целях выявления кандидатов из стран, предоставляющих воинские и полицейские контингенты.
It is proposed that the General Services Section be realigned under the Logistics Service Delivery pillar, in accordance with the Global Field Support Strategy. Предлагается в соответствии с глобальной стратегией полевой поддержки ввести Секцию общего обслуживания в состав службы материально-технического обеспечения.
The Board recommends that the Department of Field Support establish a mechanism to monitor compliance with the requirement of obtaining clearance from the Global Service Centre by the missions prior to sourcing non-expendable assets. Комиссия рекомендует Департаменту полевой поддержки создать механизм для контроля соблюдения требования о получении миссиями разрешения от Глобального центра обслуживания до поиска источников активов длительного пользования.
The Advisory Committee is of the view that the role of the Department of Field Support in managing enterprise services should be kept under review. Консультативный комитет придерживается мнения о том, что следует продолжать анализировать роль Департамента полевой поддержки в управлении общеорганизационными услугами.
In the short term, the Department of Field Support will continue to consolidate and refine the service delivery model and its tools and will mainstream their use. В ближайшее время Департамент полевой поддержки будет продолжать укреплять и совершенствовать модель оказания услуг и соответствующие инструменты и широко внедрять их.
Along with the change in solicitation methodology for air charter, the Procurement Division and the Department of Field Support are reviewing the contract management process and introducing revised key performance indicators. Одновременно с внесением изменений в методику проведения торгов по чартерным воздушным перевозкам Отдел закупок и Департамент полевой поддержки пересматривают процесс управления контрактами и вводят пересмотренные ключевые показатели работы.
In March 2013, the Department of Field Support developed its initial supply chain management concept, which laid out a broad vision for this pillar. В марте 2013 года Департамент полевой поддержки разработал первоначальную концепцию управления системой поставок, в которой было изложено общее видение данного компонента.
For example, a system contract was initiated by the Department of Field Support in April 2009 for the provision of satellite imagery to the missions. Например, по инициативе Департамента полевой поддержки в апреле 2009 года был заключен системный контракт на обеспечение миссий спутниковыми изображениями.
The Board reiterates its recommendation that the Department of Field Support carry out a thorough review of vehicle entitlements at missions to identify the scope for savings. Комиссия вновь рекомендует Департаменту полевой поддержки провести тщательный анализ норм обеспечения автотранспортом в миссиях в целях определения возможностей для экономии средств.
The Board noted inadequate coordination between the related divisions of the Department of Field Support and the Global Service Centre to ensure the smooth transfer of functions/posts and business continuity during the transitional period. Комиссия отметила недостаточную скоординированность действий Глобального центра обслуживания и соответствующих отделов Департамента полевой поддержки по обеспечению плавной передачи функций/должностей и непрерывности функционирования в переходный период.
UNSOA continues to review its holdings on an annual basis, and conforms to the ratios set by the Department of Field Support. ЮНСОА по-прежнему проводит ежегодную проверку уровней своих запасов и приводит их в соответствие с нормативами, установленными Департаментом полевой поддержки.
The Department of Field Support will closely monitor the implementation of the asset disposal plan by missions in liquidation to eliminate or minimize deviations. Департамент полевой поддержки будет внимательно следить за выполнением плана выбытия активов ликвидируемыми миссиями в целях недопущения или сведения к минимуму отступлений от него.
The Department of Field Support will explore options to obtain the expertise required to establish a comprehensive benefits realization plan, including a cost capturing and reporting mechanism. Департамент полевой поддержки изучит варианты привлечения специалистов соответствующего профиля для разработки всеобъемлющего плана реализации отдачи, включая механизм учета расходов и представления отчетности по ним.
Additionally, the Department of Field Support issued guidance and reminders to UNAMID in order to prevent these situations from being repeated in the future. Кроме того, Департамент полевой поддержки направлял в ЮНАМИД инструкции и напоминания, с тем чтобы избежать повторения подобных ситуаций в будущем.
Identifying the strategic priorities and linking targeted proposals at an earlier stage would allow for a cross-cutting approach to resource management for the Department of Field Support/Department of Peacekeeping Operations. Определение стратегических приоритетов и увязка целенаправленных предложений на более раннем этапе позволяют Департаменту полевой поддержки/Департаменту операций по поддержанию мира применять сквозной подход к управлению ресурсами.
Extensive consultations were needed on the implementation of the Global Field Support Strategy in order to assist with logistical and administrative support. Широкие консультации необходимы по вопросам осуществления Глобальной стратегии полевой поддержки в целях оказания материально-технической и административной поддержки.
The 2014 Working Group recommended that the issue should be presented to the medical adviser for the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support for further consideration. Рабочая группа 2014 года рекомендовала передать вопрос медицинскому советнику Департамента операций по поддержанию мира и Департаменту полевой поддержки для дальнейшего рассмотрения.
The European Union welcomed the implementation of such additional measures at Headquarters level by the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support. Европейский Союз приветствует осуществление Департаментом операций по поддержанию мира и Департаментом полевой поддержки соответствующих дополнительных мер на уровне Центральных учреждений.
It also appreciated the Department's collaboration with the Departments of Peacekeeping Operations and Field Support in celebrating the International Day of United Nations Peacekeepers. Филиппины также высоко оценивают сотрудничество Департамента с департаментами операций по поддержанию мира и полевой поддержки в проведении Международного дня миротворцев Организации Объединенных Наций.
The Department of Field Support commented that discussions among the responsible units had generated an improvement in the submission of the technical evaluation reports. Департамент полевой поддержки сообщил, что в результате обсуждений с соответствующими подразделениями удалось улучшить формат докладов по результатам технической оценки.
The Department of Field Support informed the Board that MONUC would expand the membership of the Local Property Survey Board to expedite the write-off cases. Департамент полевой поддержки проинформировал Комиссию о том, что МООНДРК намерена расширить членский состав местного инвентаризационного совета в целях ускорения процесса списания имущества.
The Department of Field Support explained that UNOMIG had since revoked the database access of staff members who had left the Mission. Департамент полевой поддержки сообщил, что после проведения ревизии МООННГ лишила выбывших сотрудников доступа к своей базе данных.
The Department of Field Support informed the Board that MONUC had since issued a new request for proposal which included the provision for the strategic fuel stock reserves. Департамент полевой поддержки информировал Комиссию о том, что МООНДРК уже направила потенциальным поставщикам новую просьбу представлять предложения, предусматривающие создание стратегических запасов топлива.
With assistance from the Department of Field Support, UNAMI had started a review of other contracts to determine possible overpayments and had drafted standard operating procedures for managing engineering projects. МООНСИ при содействии Департамента полевой поддержки начала пересмотр других контрактов для определения возможных случаев переплаты и разработала типовой порядок действий для управления инженерно-техническими проектами.
The OIOS report has been transmitted by the Department of Field Support to the Office of Human Resources Management and the agency for appropriate action regarding the staff member. Доклад УСВН был передан Департаментом полевой поддержки в Управление людских ресурсов и соответствующее учреждение для принятия надлежащих мер в отношении их сотрудника.