Английский - русский
Перевод слова Field
Вариант перевода Полевой

Примеры в контексте "Field - Полевой"

Примеры: Field - Полевой
The Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support have accorded priority to the recruitment of personnel for the 152 additional positions authorized by the General Assembly, beginning with leadership and senior management positions. Департамент операций по поддержанию мира и Департамент полевой поддержки придают первостепенное значение набору персонала на 152 дополнительные должности, санкционированные Генеральной Ассамблеей, начиная с руководящих и старших управленческих должностей.
While an organization-wide risk management strategy is currently under development, the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support have developed a draft policy and guidelines on risk management. Хотя в настоящее время разрабатывается общеорганизационная стратегия управления рисками, Департамент операций по поддержанию мира и Департамент полевой поддержки подготовили проект политики и руководящих указаний по управлению рисками.
In July 2008, the Department of Peacekeeping Operations/Department of Field Support informed the permanent missions of 50 Member States that the provisions of the revised memorandum of understanding had become an integral part of all signed memorandums of understanding. В июле 2008 года Департамент операций по поддержанию мира/Департамент полевой поддержки сообщили постоянным представительствам 50 государств-членов о том, что положения пересмотренного меморандума о взаимопонимании стали составной частью всех подписанных меморандумов о взаимопонимании.
The Department of Field Support is therefore pursuing the possibility of extending the scope of the Office, which currently serves UNMIK and UNOMIG, to include UNIFIL, UNFICYP and UNAMI. Поэтому Департамент полевой поддержки изучает возможность распространения сферы охвата обслуживанием Бюро, в которую в настоящее время входят МООНК и МООННГ, на ВСООНЛ, ВСООНК и МООНСИ.
A Department of Peacekeeping Operations-UNMIS-UNIFIL consultation was held in UNIFIL regarding the HIV/AIDS peer education training module of the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support. В ВСООНЛ были проведены консультации Департамента операций по поддержанию мира/МООНВС/ВСООНЛ относительно разработанного Департаментом операций по поддержанию мира и Департаментом полевой поддержки модуля взаимного обучения по вопросам ВИЧ/СПИДа.
The European Union encouraged the Department of Peacekeeping Operations, the Department of Field Support and other relevant parts of the United Nations system to proceed with the implementation of the recommendations that could be addressed independently. Европейский союз призывает Департамент операций по поддержанию мира, Департамент полевой поддержки и другие соответствующие подразделения системы Организации Объединенных Наций приступить к осуществлению рекомендаций, которые могут быть выполнены по отдельности.
In response to that request, a Steering Committee was established, chaired by the Under-Secretary-General for Field Support, with the participation of the Department of Safety and Security and representatives at the highest level of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination member organizations. В ответ на эту просьбу был сформирован Руководящий комитет под председательством заместителя Генерального секретаря по полевой поддержке и при участии Департамента по вопросам охраны и безопасности, а также наиболее высокопоставленных представителей организаций - членов Координационного совета руководителей системы Организации Объединенных Наций.
At the same time, the Department of Field Support is working to develop modular approaches to the provision of support so that mission design does not start from scratch every time a new mandate arises. В то же время Департамент полевой поддержки разрабатывает модульные подходы к оказанию поддержки, с тем чтобы к проектированию миссии не подходить с чистого листа всякий раз, когда принимается новый мандат.
5.7 The Department of Field Support is the provider of administrative and logistics services to the operations managed by the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Political Affairs. 5.7 Департамент полевой поддержки обеспечивает административное и материально-техническое обслуживание операций, осуществляемых под руководством Департамента операций по поддержанию мира и Департамента по политическим вопросам.
The Department of Field Support, in conjunction with UNIFIL and UNOCI, is in the process of filling the vacant posts at the two missions, particularly those identified in paragraph 186 of the report, by the second quarter of 2009. Департамент полевой поддержки совместно с ВСООНЛ и ОООНКИ ведет работу по заполнению вакантных должностей в этих двух миссиях - прежде всего тех, которые определены в пункте 186 доклада, - ко второму кварталу 2009 года.
The proposed unit would have adequate capacity to meet the current and future needs of the Base and would offer the potential, should it be agreed, to store archives from other missions supported by the Department of Field Support. Предлагаемая группа будет способна удовлетворять нынешние и будущие потребности Базы и будет располагать возможностями для хранения, если будет принято соответствующее решение, архивов других миссий, находящихся в ведении Департамента полевой поддержки.
In recognition of the evolution of UNLB, it is proposed to change the designation of the facility to the "United Nations Support Base" and create a post of Director of the Base, who would report directly to the Office of the Under-Secretary-General for Field Support. В знак признания меняющегося статуса БСООН предлагается переименовать ее во «Вспомогательную базу Организации Объединенных Наций» и создать должность Директора Базы, который подчинялся бы непосредственно Канцелярии заместителя Генерального секретаря по полевой поддержке.
Of note is the recent development whereby the Department of Field Support agreed with the Investigation Division of the Office of Internal Oversight Services to complete reference checks that are essential to the successful completion of its investigations. Примечательна недавняя договоренность, достигнутая Департаментом полевой поддержки с Отделом расследований Управления служб внутреннего надзора относительно проведения контрольных проверок, которые необходимы для успешного завершения расследований, проводимых Отделом.
The number of approved posts for the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support was 453 and 464, respectively, for the financial year 1 July 2008 to 30 June 2009. На этот финансовый год было утверждено 453 должности для Департамента операций по поддержанию мира и 464 должности для Департамента полевой поддержки.
The Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support have developed a comprehensive restructuring workplan, called the "road map", containing specific action items to implement the new structure. Департамент операций по поддержанию мира и Департамент полевой поддержки разработали комплексный план работы по реорганизации, названный «дорожной картой» и содержащий конкретные меры по введению в действие новой структуры.
The Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support should devise programmes that would further the overall objectives of the African Standby Force and at the same time contribute to sustainable development in African developing countries. Департамент операций по поддержанию мира и Департамент полевой поддержки должны разработать программы, призванные способствовать достижению общих целей Африканских резервных сил и одновременно устойчивому развитию африканских развивающихся стран.
It was also unclear why the resource requirements for the Office of Military Affairs had not been incorporated into the support account, and the relationship between that Office and the Department of Field Support was not adequately explained. Неясно также, почему ресурсные потребности Управления по военным вопросам не проходят по вспомогательному счету, и недостаточно хорошо объяснена связь между этим Управлением и Департаментом полевой поддержки.
To avoid duplication of work in the context of the budget management process, it was essential to delineate the respective functions of the Department of Management and the Department of Field Support. Во избежание дублирования в ходе работы над бюджетом крайне важно разграничить функции Департамента по вопросам управления и Департамента полевой поддержки.
While the Committee believes that close cooperation and coordination between the Office of Military Affairs and the Department of Field Support are required, it does not agree with the placement of those functions under the managerial umbrella of the Office. Хотя Комитет убежден в необходимости тесного сотрудничества и координации усилий между Управлением по военным вопросам и Департаментом полевой поддержки, он не согласен с предложением отнести эти функции к ведению руководства Управления.
Such an increase should be subject to prior concurrence by the Department of Field Support and the Procurement Division and would be reviewed by the Headquarters Committee on Contracts on an ex-post-facto basis; Такое увеличение должно заблаговременно согласовываться с Департаментом полевой поддержки и Отделом закупок и впоследствии рассматриваться Комитетом Центральных учреждений по контрактам;
In the same period, three trends analyses were presented to the Expanded Senior Management Team as part of the policy planning agenda of the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support. За тот же период Расширенной группе старших руководителей были представлены (в рамках стоящих перед Департаментом операций по поддержанию мира и Департаментом полевой поддержки задач по установочному планированию) три анализа тенденций.
Second, we must complete the implementation of the restructuring of the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support as approved by the General Assembly in its resolution 61/279. Во-вторых, мы должны завершить реорганизацию Департамента операций по поддержанию мира и Департамента полевой поддержки, одобренную Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 61/279.
The senior management team, particularly of the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support, together with principals of the relevant United Nations department and United Nations agencies, also plays a key role in the planning process. Группа старших руководителей, особенно в Департаменте операций по поддержанию мира и Департамен-те полевой поддержки, вместе с руководителями соответствующих департаментов и учреждений Организации Объединенных Наций также играет ключевую роль в процессе планирования.
The results of the analysis will be used by the Department of Field Support to inform its strategic support plans and requests for backstopping resources, which will be communicated to the General Assembly as part of annual overview reports and budget submissions. Результаты анализа будут использоваться Департаментом полевой поддержки в контексте его стратегических планов оказания поддержки и удовлетворения просьб о предоставлении вспомогательных ресурсов, которые будут направляться Генеральной Ассамблее в рамках ежегодных обзорных докладов и представляемых бюджетных документов.
The United Nations delegation was led by Under-Secretary-General for Field Support, Ms. Susana Malcorra; and the UNAMID delegation was led by the Joint Special Representative, Mr. Rodolphe Adada. Делегацию Организации Объединенных Наций возглавлял заместитель Генерального секретаря по вопросам полевой поддержки г-жа Сусана Малкорра; и делегацию ЮНАМИД возглавлял совместный Специальный представитель г-н Родольф Адада.