Английский - русский
Перевод слова Field
Вариант перевода Полевой

Примеры в контексте "Field - Полевой"

Примеры: Field - Полевой
The total number of light passenger vehicles required to sustain operations in each field mission is based on ratios which are determined by demand. Общее количество легковых пассажирских автомобилей, необходимое для обеспечения работы в каждой полевой миссии, рассчитывается на основе нормативов, определяемых спросом.
8 visits to Member States to discuss resource management and field support issues Организация 8 поездок в государства-члены для обсуждения вопросов управления ресурсами и полевой поддержки
In the context of the end state vision for the global field support strategy, the DFS will streamline its functions with the aim of playing a more strategic role. В контексте законченного видения глобальной стратегии полевой поддержки ДПП упорядочит свои функции в целях придания им более стратегической направленности.
Reference to the Board's observations on the implementation of the global field support strategy is also made in paragraphs 180 to 246 of the present report. В пунктах 180 - 246 настоящего доклада также содержатся ссылки на замечания Комиссии об осуществлении глобальной стратегии полевой поддержки.
The police, the rule of law, the security sector and disarmament were critical areas that had received little attention owing to the focus on field support. Из-за акцента на полевой поддержке мало внимания уделяется таким крайне важным вопросам, как полиция, верховенство права, сектор безопасности и разоружение.
Any new ICT strategy must be aligned with the Organization's transformation goals and initiatives, including Umoja, IPSAS and the global field support strategy. Любые новые стратегии в области ИКТ должны быть приведены в соответствие с целями и инициативами по реорганизации деятельности Организации, включая «Умоджу», МСУГС и глобальную стратегию полевой поддержки.
Such a change would entail a significant shift in the service delivery model underpinning the global field support strategy and would require the Assembly's prior approval. Такое изменение повлечет за собой существенное отклонение от модели оказания услуг, лежащей в основе глобальной стратегии полевой поддержки, и потребует предварительного одобрения Ассамблеи.
On the global field support strategy, he shared the Board of Auditors' concerns about the absence of a benefits realization plan and cost capturing mechanism. Что касается глобальной стратегии полевой поддержки, то он разделяет обеспокоенность Комиссии ревизоров по поводу отсутствия плана реализации преимуществ и механизма учета расходов.
Further development of scalability and the end-state vision for ongoing reform initiatives, including the global field support strategy, should address future operational needs and enhance timely mission start-up and deployment. Дальнейшее наращивание возможностей и видение конечного результата в контексте текущих инициатив по проведению реформ, включая глобальную стратегию полевой поддержки, призваны удовлетворять будущие оперативные потребности и обеспечивать более своевременное развертывание миссий.
Particular consideration will be given to proposals focusing on field activities at the local level особое внимание будет уделяться предложениям, касающимся прежде всего проведения полевой деятельности на местном уровне.
Perhaps. If you're carrying field glasses. У тебя ведь есть полевой бинокль?
You're not a field agent, okay? Ты не полевой агент, тебе ясно?
That's right - field commander for the Napa Valley Cumberland guard, Все верно, полевой командир гвардии Долины Напа,
They both were in the military, made numerous parachute jumps, and Jared had an emergency appendectomy performed by a field medic. Они оба были военными, много прыгали с парашютом, и Джареду удалял аппендицит полевой доктор.
Do you havea history of california field artillery? У тебя есть история Калифорнийской полевой артилерии?
The development of pre-defined modules for deployment under the global field support strategy is designed to provide more predictable, secure and flexible logistical support to contingents. Разработка заранее определенных модулей для развертывания в соответствии с глобальной стратегией полевой поддержки ставит своей целью обеспечить предоставление контингентам более прогнозируемой, гарантированной и гибкой материально-технической поддержки.
The Special Committee looks forward to discussions on the proposed global service delivery model of the global field support strategy in relation to its operational impact on peacekeeping missions. Специальный комитет с интересом ожидает обсуждения предложенной глобальной модели оказания вспомогательных услуг Глобальной стратегии полевой поддержки в связи с оперативными последствиями ее внедрения для миссий по поддержанию мира.
(a) Project governance for the global field support strategy has not functioned adequately. а) управление проектом глобальной стратегии полевой поддержки.
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that Member States also play a fundamental role in the governance of the global field support strategy. В ответ на запрос Консультативный комитет был проинформирован о том, что государства-члены также играют основную роль в управлении глобальной стратегией полевой поддержки.
Small-scale agriculture plays an essential role in the conservation and promotion of agricultural biodiversity, relying on the practices of farming communities and their extensive field knowledge. Малые сельскохозяйственные предприятия играют ключевую роль в сохранении и развитии сельскохозяйственного биоразнообразия, опираясь на практику земледельческих общин и их обширный полевой опыт.
The information officer will also assist the Peacekeeping Best Practices Section in conceptualizing the linkages between field practices and the development and promulgation of guidance. Сотрудник по вопросам информации будет также оказывать Секции по передовой практике миротворческой деятельности помощь в определении связей между полевой практикой и разработкой и распространением методических материалов.
The sampling placard should contain, at a minimum, agency information, the current date and the field sample number. Надпись для отбора проб должна содержать, как минимум, информацию учреждения, дату осмотра и номер полевой пробы.
In addition to Darfur-based activities, the plan also included requirements for strengthening the capacity of AU headquarters to manage and direct a challenging field mission. Помимо деятельности в самом Дарфуре этот план включает также потребности с точки зрения укрепления потенциала штаб-квартиры Африканского союза по управлению и руководству сложной полевой миссии.
There are also persistent reports that former RUF field commander Sam Bockarie and his followers are still active in some of Liberia's security structures. Кроме того, постоянно поступают сообщения о том, что бывший полевой командир ОРФ Сэм Бокари и его сторонники продолжают вести активную деятельность в некоторых структурах безопасности Либерии.
Although not deployed due to subsequent developments, the field component of the Monitoring Mechanism for Afghanistan constituted a major innovation in this regard. Полевой компонент механизма контроля для Афганистана был крупной новой инициативой в этой области, хотя его практическое развертывание не состоялось из-за произошедших затем событий.