Английский - русский
Перевод слова Field
Вариант перевода Полевой

Примеры в контексте "Field - Полевой"

Примеры: Field - Полевой
The recent establishment by the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support of an action group to improve the gender balance of United Nations peacekeeping staff was also positive. Позитивным моментов было также то, что недавно Департаментом операций по поддержанию мира и Департаментом полевой поддержки была создана оперативная группа, которая призвана добиваться улучшения баланса численности мужчин и женщин в составе персонала миротворческих миссий Организации Объединенных Наций.
Department of Peacekeeping Operations/Department of Field Support, Department of Management, troop-contributing countries, OIOS and others all play critical and unique roles in that context. Департамент операций по поддержанию мира/Департамент полевой поддержки, Департамент по вопросам управления, страны, предоставляющие войска, УСВН и другие структуры играют в этой связи чрезвычайно важную и уникальную роль.
The Department of Field Support commented that UNMIS and UNFICYP would monitor compliance with established procedures in relation to vendor performance ratings, while UNLB would be reminded to enforce vendor performance evaluations. Департамент полевой поддержки в своих комментариях указал, что МООНВС и ВСООНК будут следить за соблюдением установленных процедур в отношении оценки исполнения контрактов поставщиками, а БСООН будет направлено напоминание о необходимости обеспечить соблюдение требования о составлении оценок исполнения контактов поставщиками.
The Department of Field Support commented that UNOCI had since applied the train-the-trainer approach and that training was being applied on-site. Департамент полевой поддержки в своих комментариях указал, что ОООНКИ с тех пор применяет подход, основанный на подготовке собственных инструкторов, и что учебная подготовка организуется на месте.
Furthermore, the Department of Field Support has been working with the Department of Management to identify the resources required for future procurement training. Кроме того, Департамент полевой поддержки совместно с Департаментом по вопросам управления работают над определением объема ресурсов, которые будут необходимы для организации в будущем подготовки кадров по вопросам закупок.
In addition, the Conduct and Discipline Unit of the Department of Field Support has specific procedures for receiving, screening reports of possible misconduct at the mission level and forwarding to OIOS matters that may be considered serious enough for professional investigation. Кроме того, в Группе по вопросам поведения и дисциплины Департамента полевой поддержки установлен специальный порядок получения и сортировки сообщений о случаях возможного ненадлежащего поведения на уровне миссий и передачи в УСВН вопросов, которые в силу своего достаточно серьезного характера могут быть квалифицированы как требующие профессионального расследования.
The Department of Field Support commented that the Department of Management had recently instituted mission level joint disciplinary committee panels which had deliberated on a number of long-standing cases. Департамент полевой поддержки в своих комментариях указал, что Департамент по вопросам управления недавно организовал на уровне миссий группы объединенного дисциплинарного комитета, которые рассмотрели ряд дел, по которым решения не выносились в течение длительного периода времени.
OIOS reiterates that the Darfur planning team had been in place since March 2006 and that the Department of Field Support was fully aware of conditions in Darfur through UNMIS operations. УСВН вновь заявляет, что дарфурская группа планирования работала на протяжении периода с марта 2006 года и что на опыте деятельности МООНВС Департаменту полевой поддержки было прекрасно известно о том, каковы условия в Дарфуре.
The Department of Field Support has developed and implemented a comprehensive fleet management system within the Galileo assets management system, which incorporates spare parts management. Департамент полевой поддержки разработал и внедрил всеобъемлющую систему управления парком авиационных средств в рамках системы управления активами («Галилей»), которая включает модуль управления запасами запасных частей.
The AU Permanent Observer and the Departments of Peacekeeping Operations and Field Support also coordinate regularly in order to provide briefings to Governments that provide troops and police to UNAMID. Кроме того, Департамент операций по поддержанию мира и Департамент полевой поддержки координируют с Постоянным наблюдателем Африканского союза работу по организации и проведению брифингов для правительств стран, предоставляющих ЮНАМИД военный и полицейский персонал.
The Department of Peacekeeping Operations/Department of Field Support had communicated the results of these investigations to the relevant police-contributing countries and the individuals were repatriated and barred from future peacekeeping operations. Департамент операций по поддержанию мира/Департамент полевой поддержки направили результаты этих расследований соответствующим предоставляющим войска странам, а проходившие по этим делам лица были репатриированы, и им было запрещено участвовать в операциях по поддержанию мира в будущем.
Upon enquiry as to efforts made to improve procurement services in respect of air operations, the Committee was informed that the Procurement Division had established a working group, together with the Department of Field Support, to review the current solicitation strategy and documentation. В ответ на запрос относительно того, какие усилия предпринимаются в целях повышения эффективности закупки авиатранспортных услуг, Комитет был информирован о том, что Отдел закупок совместно с Департаментом полевой поддержки создал рабочую группу, которой поручено проанализировать нынешнюю стратегию в отношении запрашивания предложений и соответствующую документацию.
An opening statement was made by the Under-Secretary-General for Field Support, Susana Malcorra, who stated that she was delighted at the number of troop-contributing countries participating in the Working Group and urged Member States to achieve consensus on the issues before them. Со вступительным заявлением выступила заместитель Генерального секретаря по вопросам полевой поддержки Сусана Малькорра, которая заявила, что она в восхищении от того, как много стран, предоставляющих войска, участвуют в работе Рабочей группы, и настоятельно призвала государства-члены достичь консенсуса по рассматриваемым им вопросам.
Nominations were also being sought for Under-Secretaries-General for Management and for Field Support; nominations from Member States would be welcome. Также было объявлено о выдвижении кандидатур на должности заместителей Генерального секретаря по вопросам управления и по вопросам полевой поддержки; выдвижение кандидатур от государств-членов будет приветствоваться.
Coordination is further strengthened through frequent informal contact among the Departments of Political Affairs, Field Support, Peacekeeping Operations and Safety and Security. Налаживание частных неофициальных контактов между Департаментом по политическим вопросам, Департаментом полевой поддержки, Департаментом операций по поддержанию мира и Департаментом по вопросам охраны и безопасности содействует углублению процесса координации.
This work is fully coordinated with other policy, guidance or doctrine initiatives through established coordination structures within the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support. Эта работа в полной мере координировалась с другими инициативами в области политики, руководящих указаний или концепций через создание механизмов координации в рамках Департамента операций по поддержанию мира и Департамента полевой поддержки.
The UNLB Tenant Units are programmes controlled directly by the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support and administered by UNLB. Подразделениями, арендующими площадь на БСООН, являются программы, которые контролируются напрямую Департаментом операций по поддержанию мира и Департаментом полевой поддержки и административное руководство которыми осуществляется БСООН.
Furthermore, lessons learned should be drawn from the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support, including the Integrated Training Service experience. Кроме того, следует ознакомиться с уроками, вынесенными Департаментом операций по поддержанию мира и Департаментом полевой поддержки, в том числе с опытом функционирования Объединенной группы учебной подготовки.
It was critical to retain a strong management system and ensure that the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support worked closely at all levels. Важно сохранить крепкую систему управления и принять меры к тому, чтобы Департамент операций по поддержанию мира и Департамент полевой поддержки работали в тесном взаимодействии друг с другом на всех уровнях.
The Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support meet regularly with troop-contributing countries, including during the renewal and mandating of an operation. Департамент операций по поддержанию мира и Департамент полевой поддержки регулярно встречаются со странами, предоставляющими войска, в том числе во время продления и установления мандата той или иной операции.
The Board recommends that the Department of Field Support establish key performance indicators and related benchmarks for all four pillars of the Global Field Support Strategy and a system to monitor and report on their achievement. Комиссия рекомендует Департаменту полевой поддержки разработать основные показатели результативности и контрольные показатели их достижения по всем четырем магистральным направлениям глобальной стратегии полевой поддержки и создать систему контроля и информации об их достижении.
The delegation of authority to the Department of Field Support with respect to procurement, in particular, is fundamental to the rationale for realigning the Department of Peacekeeping Operations and establishing the Department of Field Support. Делегирование полномочий Департаменту полевой поддержки, в частности в отношении закупочной деятельности, имеет основополагающее значение для обоснования реорганизации Департамента операций по поддержанию мира и создания Департамента полевой поддержки.
In addition, following the realignment of the Department of Peacekeeping Operations and the creation of the Department of Field Support, the Office of the Under-Secretary-General will have an integral role in ensuring effective coordination with the Department of Field Support on all issues related to peacekeeping. Кроме того, после реформирования Департамента операций по поддержанию мира и создания Департамента полевой поддержки Канцелярия Генерального секретаря будет играть важную роль в обеспечении эффективной координации с Департаментом полевой поддержки по всем миротворческим вопросам.
With the gradual implementation of Umoja and the Global Field Support Strategy, the Department of Field Support has implemented and continues to introduce new measures aimed at strengthening the management of inventories in the interim in the current business environment. По мере реализации проекта «Умоджа» и глобальной стратегии полевой поддержки Департамент полевой поддержки принимал и продолжает принимать новые меры, направленные на повышение эффективности управления запасами имущества, пока на смену нынешней не придет новая система организации работы.
The Department of Peacekeeping Operations-Department of Field Support Policy on HIV testing for deployment has been revised for the Medical Support Manual in conjunction with the Logistics Support Division of the Department of Field Support and the Medical Support Division of the Department of Management. Политика Департамента операций по поддержанию мира и Департамента полевой поддержки в отношении тестирования на ВИЧ перед развертыванием была пересмотрена в контексте Руководства по медицинскому обеспечению в сотрудничестве с Отделом материально-технического обеспечения Департамента полевой поддержки и Секцией медицинского обеспечения Департамента по вопросам управления.