Английский - русский
Перевод слова Field
Вариант перевода Местах

Примеры в контексте "Field - Местах"

Примеры: Field - Местах
For cost-effectiveness, most proposed field posts will be nationally occupied. Для повышения эффективности затрат большинство предлагаемых должностей на местах будут заполняться сотрудниками, набранными на национальной основе.
Policy and operational advice to the field increased through improved communications. Благодаря укреплению связей удалось расширить консультативную помощь сотрудникам на местах по вопросам политики и оперативной деятельности.
For example, it should require field audits. Например, в него следует включить требование о проведении проверок на местах.
The policy now applies in all United Nations field activities. Эта политика распространяется теперь на все виды деятельности Организации Объединенных Наций на местах.
The research should include a field component and case studies. Эти научные исследования должны включать практическую работу на местах и изучение конкретных ситуаций.
They reflected the Entity's field orientation alongside its normative and intergovernmental mandate. В этих документах отражена нацеленность структуры на работу на местах и излагается ее нормативный и межправительственный мандат.
The Office serves staff globally, including at Headquarters and in the field. Канцелярия обслуживает сотрудников во всем мире, в том числе в Центральных учреждениях и на местах.
Inter-agency field verification missions were conducted during the reporting period. Количество межучрежденческих проверочных миссий, проведенных на местах в течение отчетного периода.
The Division will contribute expertise to field medical recruitment. Отдел будет оказывать экспертные услуги в вопросах найма медицинского персонала для работы на местах.
They provide practical guidance for field staff to support improved collective action in humanitarian emergencies. Для сотрудников на местах они являются практическим руководством по поддержке усилий по улучшению коллективных действий в чрезвычайных гуманитарных ситуациях.
Medical support in the field also remained crucial. Чрезвычайно большое значение имеет также налаживание медицинского обслуживания на местах.
Success in the field depended on pre-deployment training and professional competence. Успешная работа на местах зависит от уровня подготовки, полученной до развертывания, и профессиональной компетенции.
Cross-regional field experience in juvenile justice projects Кандидат обладает опытом осуществления межрегиональных проектов в области ювенальной юстиции на местах.
The former would promote research and the latter implementation in the field. Первый фактор будет содействовать проведению исследований, а второй - осуществлению их результатов на местах.
Trains headquarters and field staff in South-South cooperation организует обучение сотрудников, работающих в штаб-квартире и на местах, по вопросам сотрудничества Юг-Юг
The meeting focused on e-learning, best practices and field experience. Главными темами совещания были электронное обучение, передовой опыт и практика на местах.
Informal consultations to concretize the request into a field project are under way. В настоящее время проводятся неофициальные консультации, с тем чтобы на основе этого запроса могло начаться осуществление соответствующего проекта на местах.
They undertook field assessments, follow-up on individual cases and returnee monitoring. Эти группы проводили оценки на местах, следили за рассмотрением отдельных дел и наблюдали за прибытием возвращенцев.
Both headquarters and field survey respondents consider their poverty eradication mandate to be clear. Опрошенные в ходе обзора в штаб-квартирах и на местах считают, что их мандат в области искоренения нищеты является четким.
Train officers in the field on rapid public information response for peacekeeping, including gender aspects. Обучение персонала на местах навыкам оперативной обработки публичной информации для освещения миротворческих операций, в том числе с учетом гендерных аспектов.
All employees complete basic field security training. Прохождение всеми сотрудниками курса подготовки по вопросам безопасности на местах.
Finally, UNICEF has established a MRE field technical support capacity within headquarters. Наконец, в штаб-квартире ЮНИСЕФ создан механизм для оказания технической поддержки по вопросам ИМО на местах.
The Department of Peacekeeping Operations commenced advertising field vacancies in Galaxy in 2004. Департамент операций по поддержанию мира начал размещать объявления о вакантных на местах должностях в системе «Гэлакси» в 2004 году.
The international community should provide support through capacity-building, field services and monitoring. Международное сообщество должно оказывать им свою поддержку посредством наращивания потенциала, налаживания обслуживания на местах и мониторинга.
Peacekeeping functions are weighted towards support and field staff Функции по поддержанию мира приводят к увеличению компонента сотрудников, выполняющих вспомогательные функции и работающих на местах