Английский - русский
Перевод слова Field
Вариант перевода Полевой

Примеры в контексте "Field - Полевой"

Примеры: Field - Полевой
To fully meet the range of registry functions for the Department of Field Support, the Office of the Under-Secretary-General will require three Records Clerks). Для выполнения всего комплекса регистрационных функций в Департаменте полевой поддержки Канцелярии заместителя Генерального секретаря потребуются три делопроизводителя).
With the realignment of responsibilities, the authority to classify mission posts will be delegated to the Department of Field Support for posts up to and including the D-1 level. В результате реорганизации обязанностей полномочия по классификации полевых должностей до уровня Д-1 включительно будут делегированы Департаменту полевой поддержки.
The Assistant Secretary-General will be responsible and accountable for the overall management of the financial, personnel and oversight programmes of the Department of Field Support. Помощник Генерального секретаря будет отвечать за общее руководство финансовыми, кадровыми и надзорными программами Департамента полевой поддержки.
The two Departments have held regular joint town hall meetings to update staff on the restructuring, and updates are also available on the Intranet of the Department of Peacekeeping Operations-Department of Field Support. Оба департамента проводят регулярные совместные общие встречи для информирования персонала о ходе реорганизации, и обновленная информация также размещается на Интранете Департамента операций по поддержанию мира-Департамента полевой поддержки.
During the period of the review, thematic meetings were organized between the Field Operation and the Government of Rwanda to revise the different areas of the mandate. В течение периода проведения обзора между представителями Полевой операции и правительства Руанды организовывались тематические встречи, посвященные пересмотру различных аспектов мандата.
The High Commissioner would also like to express her deep appreciation for the moral, political and financial support accorded to the Field Operation by Member States. Верховный комиссар хотела бы также выразить свою глубокую признательность за моральную, политическую и финансовую поддержку, которую оказывают Полевой операции государства-члены.
Periodic briefings were held with the international community at Kigali and Geneva to discuss the activities of the Field Operation and the overall human rights situation in Rwanda. Для представителей международного сообщества в Кигали и Женеве проводятся периодические брифинги в целях обсуждения деятельности Полевой операции и общей ситуации в области прав человека в Руанде.
It has continued to work in partnership with the Department of Field Support on the rostering and selection of candidates for the human rights components of peace missions. В партнерстве с Департаментом полевой поддержки оно продолжало работу по составлению ростера и отбору кандидатов для правозащитных компонентов миротворческих миссий.
Since 1 July 2009, the activities of UNLB have been overseen directly by the Office of the Under-Secretary-General, Department of Field Support. С 1 июля 2009 года надзор за деятельностью БСООН осуществляет непосредственно канцелярия заместителя Генерального секретаря, возглавляющего Департамент полевой поддержки.
Achievement of the objectives of UNLB is not related solely to its capacity but depends on the requirements of the missions and the Department of Field Support. Достижение целей БСООН определяется не только от ее возможностями, но и потребностями миссий и Департамента полевой поддержки.
The Department of Field Support, in conjunction with UNIFIL, anticipates filling the vacant post at the Mission by the second quarter of 2010. Департамент полевой поддержки ожидает, что ВСООНЛ заполнят вакантную должность ко второму кварталу 2010 года.
The executive secretary is accountable to the Steering Committee and will elevate issues to the Assistant Secretary-General for Field Support as required. Исполнительный секретарь подотчетен Руководящему комитету и, при необходимости, доводит соответствующие вопросы до сведения помощника Генерального секретаря по полевой поддержке.
In addition, the Departments of Peacekeeping Operations and Field Support have also put in place several mechanisms to improve cost-effectiveness of current training expenditures. Департамент операций по поддержанию мира и Департамент полевой поддержки внедрили также ряд механизмов повышения экономичности нынешних учебных мероприятий.
This structure entails a two-way communication process between the integrated operational team and the specialist functional areas of the Department of Peacekeeping Operations and Department of Field Support. Такая структура позволяет осуществлять двусторонний процесс коммуникации между объединенной оперативной группой и специализированными функциональными подразделениями Департамента операций по поддержанию мира и Департамента полевой поддержки.
The Committee recommends acceptance of the Secretary-General's proposals for the continuation of positions in the Infrastructure Management Service and the Field System Service. Комитет рекомендует утвердить предложения Генерального секретаря о сохранении временных должностей в Службе управления инфраструктурой и Службе полевой поддержки.
The Department of Field Support is reviewing options to advance the construction of the AMISOM headquarters and level 2 hospital, including assessing contractual arrangements. Департамент полевой поддержки сейчас изучает варианты ускорения строительства здания штаб-квартиры и госпиталя уровня 2 АМИСОМ, в том числе анализирует ход выполнения контрактов.
The staff member is awaiting the outcome of an internal disciplinary process; the Department of Field Support has strengthened fuel delivery processes; and the vendor has taken disciplinary measures against its employees. Данный сотрудник ожидает завершения внутреннего дисциплинарного разбирательства; Департамент полевой поддержки обеспечил совершенствование процессов поставки топлива; а поставщик принял дисциплинарные меры в отношении своих работников.
The Department of Field Support concurred that requisitioners need to have a good understanding of their roles and responsibilities in the procurement process. Департамент полевой поддержки согласился с тем, что заказчики должны иметь надлежащее представление о своей роли и обязанностях в рамках процесса закупок.
The Department of Field Support also commented that MONUSCO had intensified its reviews of accounts receivable to determine and address the underlying factors hampering recovery. Департамент полевой поддержки также отметил, что МООНСДРК стала более тщательно анализировать дебиторскую задолженность для выявления и устранения основных причин, препятствующих взысканию средств.
The Department of Field Support and the Office of Programme Planning, Budget and Accounts agreed with the Board's view and revised the note to the financial statements accordingly. Департамент полевой поддержки и Управление по планированию программ, бюджету и счетам согласились с мнением Комиссии и внесли в примечание к финансовым ведомостям соответствующие изменения.
The Board recommends that the Department of Field Support require that UNMIS prepare verification reports on contingent-owned equipment only after physical inspections have been carried out. Комиссия рекомендует Департаменту полевой поддержки обязать МООНВС готовить отчеты о проверке принадлежащего контингентам имущества только по завершении проведения инспекций его фактического наличия.
The Department of Field Support commented that it continued to consider ways to improve and streamline the classification process, taking into consideration the available resources. Департамент полевой поддержки указал, что он продолжает изучать возможности совершенствования и оптимизации процесса классификации должностей с учетом имеющихся ресурсов.
The Department of Field Support informed the Board that UNAMID had commenced an investigation into the donation of vehicles to the Mission by the Government of Canada. Департамент полевой поддержки проинформировал Комиссию о том, что ЮНАМИД начала расследование в отношении автомобилей, переданных Миссии в дар правительством Канады.
For field-based special political missions, authority is delegated to the Department of Field Support, which is the first point of contact and provider of services. В отношении полевых специальных политических миссий соответствующие полномочия делегируются Департаменту полевой поддержки, который является первой контактной инстанцией и занимается непосредственным предоставлением услуг.
Establishment of posts to be abolished in the Department of Field Support Создание должностей, которые будут упразднены в Департаменте полевой поддержки