Implementation of the field support supply chain management strategy is another major activity that will continue. |
Еще одним важным направлением, работа на котором продолжится, является осуществление стратегии управления системой снабжения в рамках оказания полевой поддержки. |
Those injured in the attack were sent to a field hospital in Jisreen. |
Лица, получившие ранения в результате этого нападения, были отправлены в полевой госпиталь в Джисрине. |
And I got a message from our field team saying... |
И я получил сообщение от нашей полевой группы о том, что... |
Rather, IBM used the term "field test". |
Вместо этого IBM использовала термин «полевой тест» (англ. field test). |
I can train them in field triage. |
Хорошо, возможно я смогу обучить кого-то из них основам полевой медицины. |
A field agency mission on relief requirements is expected to report shortly. |
Ожидается, что в ближайшее время поступит доклад от полевой миссии, занимающейся оценкой потребностей в помощи. |
A realistic field experiment was conducted in Kazakhstan in October 2002. |
В октябре 2002 года в Казахстане был проведен приближенный к реальным условиям полевой эксперимент. |
UNICEF also advanced efforts to develop policies and guidance for field support. |
Кроме того, ЮНИСЕФ активизировал усилия по разработке политики и руководящих указаний в отношении полевой поддержки. |
The findings of both of those audits will inform the ongoing evaluation of the global field support strategy governance framework. |
Результаты обоих этих обзоров будут учтены в контексте продолжающейся оценки структуры управления осуществлением глобальной стратегии полевой поддержки. |
OIOS gathered the views and opinions of Department staff, including field staff, through a survey and 70 detailed interviews. |
УСВН ознакомилось со взглядами и мнениями сотрудников Департамента, включая полевой персонал, проведя обследование и 70 детальных собеседований. |
The Centre continues to be an evolving concept and operation under the framework of the global field support strategy. |
Осуществляемая на основе глобальной стратегии полевой поддержки (ГСПП) проработка концепции Центра и его операций еще не завершена. |
The primary goal of the global field support strategy remains to improve service delivery to the field-based missions. |
Главная цель глобальной стратегии полевой поддержки по-прежнему состоит в повышении качества обслуживания полевых миссий. |
The Committee expects that results achieved in this regard will be reported in the next report on the global field support strategy. |
Комитет ожидает, что о полученных результатах будет сообщено в следующем докладе о глобальной стратегии полевой поддержки. |
The Secretariat is developing a risk management framework to guide implementation towards the global field support strategy end-state by supporting risk-based decision-making. |
Поощряя принятие решений, с учетом соответствующих рисков, Секретариат разрабатывает систему управления рисками для руководства процессом достижения, конечного этапа осуществления глобальной стратегии полевой поддержки. |
The Secretariat, in close consultation with Member States, has developed the global field support strategy to respond to those realities. |
Секретариат в тесном взаимодействии с государствами-членами разработал глобальную стратегию полевой поддержки для реагирования на эти реалии. |
The ultimate test of the global field support strategy is client satisfaction. |
Конечным показателем результативности глобальной стратегии полевой поддержки является удовлетворение клиентов. |
At Headquarters, important strides have been made towards refining the strategic support structure necessary for the implementation of the global field support strategy. |
В Центральных учреждениях были достигнуты важные успехи в доработке структуры стратегической поддержки, необходимой для осуществления глобальной стратегии полевой поддержки. |
The Secretariat has finalized the strategic implementation plan needed to manage the global field support strategy. |
Секретариат завершил разработку стратегического плана осуществления, необходимого для реализации глобальной стратегии полевой поддержки. |
The incorporation of updated costs, global field support strategy initiatives and implementation of the technical observations of the Board of Auditors. |
Учет обновленной информации о расходах, инициативах в рамках глобальной стратегии полевой поддержки и осуществлении технических замечаний Комиссии ревизоров. |
The global field support strategy has acted as a driver in the implementation of resource efficiency projects. |
Глобальная стратегия полевой поддержки играла решающую роль в осуществлении проектов повышения эффективности использования ресурсов. |
In the coming year, the governance mechanism of the global field support strategy will be further strengthened. |
В предстоящий год будет обеспечено дальнейшее укрепление механизма управления глобальной стратегией полевой поддержки. |
The risk management framework of the global field support strategy is guiding implementation towards the end state by supporting risk-based decision-making. |
Предусмотренная в глобальной стратегии полевой поддержки система управления рисками служит руководством в процессе реализации конечной концепции, поддерживая процесс принятия решений с учетом возможных рисков. |
Successful implementation of the global field support strategy is measured through a holistic and standardized approach to performance management. |
Успех осуществления глобальной стратегии полевой поддержки определяется благодаря всестороннему и стандартизированному подходу к управлению служебной деятельностью. |
As a comprehensive reform initiative, the global field support strategy proposes organizational changes that affect each of its stakeholders in different ways. |
В качестве инициативы в области всеобъемлющей реформы глобальная стратегия полевой поддержки предлагает организационные изменения, различным образом воздействующие на всех ее участников. |
The global field support strategy is the delivery mechanism for those improved services. |
Глобальная стратегия полевой поддержки является механизмом предоставления этих более качественных услуг. |