| The Director will be responsible and accountable for the overall management, direction and supervision of the conduct and oversight programmes of the Department of Field Support. | Директор будет отвечать и отчитываться за общее управление, руководство и контроль за осуществлением программ по вопросам поведения и надзора Департамента полевой поддержки. |
| She also met with members of the diplomatic community, heads of other United Nations agencies and programmes operating in Rwanda, and non-governmental organizations and Field Operation staff. | Она также встретилась с членами дипломатического корпуса, руководителями других учреждений и реализуемых в Руанде программ Организации Объединенных Наций, представителями неправительственных организаций и персоналом Полевой операции. |
| In the initial stages of the roll-out, one additional post will be created in the Field Support and Inter-Agency Collaboration Section of Programme Division to assist in the implementation phase. | На первоначальных этапах развертывания деятельности этой группы в Секции полевой поддержки и межучрежденческого сотрудничества Отдела по программам будет учреждена одна дополнительная должность для оказания помощи на стадии осуществления. |
| UNRWA agreed with the Board's further recommendation to establish a specific arrangement for recovery of critical operational systems with a service-level agreement with the United Nations Logistics Base/Department of Field Support. | БАПОР согласилось с дополнительной рекомендацией Комиссии создать конкретный механизм восстановлении важнейших оперативных систем путем заключения соглашения о гарантируемом уровне обслуживания с Базой материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций/Департаментом полевой поддержки. |
| The Department of Field Support headquarters team will concentrate on the following aspects: | Группа в составе представителей центрального аппарата Департамента полевой поддержки сосредоточит свое внимание на следующих вопросах: |
| Department of Field Support Conduct and Discipline Unit and Teams | Подразделения и группы по вопросам поведения и дисциплины Департамента полевой поддержки |
| 3.1 Peacekeeping missions' proposed resource requirements analysed within 10 days of their receipt by the Department of Field Support | 3.1 Анализ предлагаемых потребностей миротворческих миссий в ресурсах в течение 10 дней с момента их получения Департаментом полевой поддержки |
| Regular security briefings provided as required by the Department of Field Support | Брифинги по вопросам безопасности регулярно проводились в соответствии с потребностями Департамента полевой поддержки |
| We also thank Ms. Susan Malcorra, Under-Secretary-General for Field Support, for her efforts in establishing her new Department. | Мы благодарим также заместителя Генерального секретаря по вопросам полевой поддержки г-жу Сусану Малькорру за ее усилия по созданию ее нового Департамента. |
| Lessons learned will be incorporated into ongoing efforts in the Departments of Peacekeeping Operations and Field Support to determine the most cost-effective locations. | Извлеченные уроки будут учитываться в текущих усилиях Департамента операций по поддержанию мира и Департамента полевой поддержки для выявления наиболее экономичных точек. |
| Upon enquiry, the Committee was informed that the Department of Field Support was in the process of identifying the posts to be redeployed. | В ответ на запрос Комитета ему было сообщено о том, что в настоящее время Департамент полевой поддержки определяет должности, подлежащие перераспределению. |
| The Departments of Peacekeeping Operations and Field Support collaborate and continue to develop additional courses for those involved in the acquisition process | Департаменты операций по поддержанию мира и полевой поддержки сотрудничают и продолжают разрабатывать дополнительные курсы для лиц, связанных с процессом закупок |
| Field officers are expected to participate over the next 3 years. | полевой сотрудник, как ожидается, примет участие в следующие три года. |
| In 2012, the Departments of Peacekeeping Operations and Field Support will explore ways to strengthen partnerships, guidance and training in this area. | В 2012 году Департамент операций по поддержанию мира и Департамент полевой поддержки изучат возможности укрепления партнерства, руководства и учебной подготовки в этой области. |
| MINURCAT increased its effort to ensure a complete inventory check with guidance from the United Nations Logistics Base and the Department of Field Support. | МИНУРКАТ активизировала усилия по проведению полной инвентаризации имущества, действуя в соответствии с рекомендациями Базы материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций и Департамента полевой поддержки. |
| Advantage taken of existing Department of Field Support investment in the United Nations Logistics Base | Использование средств, уже вложенных Департаментом полевой поддержки в Базу материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций |
| In addition, a small team from the Department of Field Support undertook an initial AMISOM assessment visit to Mogadishu. | Кроме того, небольшая по численности группа Департамента полевой поддержки впервые побывала в Могадишо для ознакомления с работой АМИСОМ. |
| The Department of Field Support is working closely with the Department of Safety and Security to assess the feasibility of supply flights to AMISOM. | Департамент полевой поддержки тесно взаимодействует с Департаментом по вопросам охраны и безопасности с целью оценки целесообразности осуществления полетов в целях материально-технического снабжения для АМИСОМ. |
| The Department of Peacekeeping Operations is the lead Department for this project, in close collaboration with the Cartographic Section of the Department of Field Support. | Ведущим департаментом в этом проекте выступает Департамент операций по поддержанию мира, осуществляющий деятельность в тесном сотрудничестве с Картографической секцией Департамента полевой поддержки. |
| An improved system for reporting greenhouse-gas emissions has been tested with valuable support from the United Nations Department of Field Support and the International Civil Aviation Organization. | При ценной поддержке со стороны Департамента полевой поддержки секретариата Организации Объединенных Наций и Международной организации гражданской авиации была проверена усовершенствованная система отчетности о выбросах парниковых газов. |
| The Department of Field Support reclarified the fact that reimbursement of troop costs is based on troop strength and not on troops' operational capability. | Департамент полевой поддержки вновь разъяснил, что выплата возмещения предоставляющим войска странам осуществляется с учетом численности войск, а не оперативных возможностей воинских подразделений. |
| The Department of Field Support has assisted UNMIL in reviewing its generator holdings by deploying two assistance teams to the Mission. | Департамент полевой поддержки оказал МООНЛ помощь в проведении инвентаризации всех имеющихся у нее генераторов, направив в Миссию две группы по оказанию помощи. |
| The Department of Field Support provided the investigation results with regard to the four police officers to the police-contributing country on 30 April 2010. | Департамент полевой поддержки 30 апреля 2010 года сообщил стране, предоставившей соответствующий полицейский контингент, о результатах расследования дела этих четырех сотрудников полиции. |
| The Department of Field Support commented that complete physical verification was not always possible, owing to the operational and security conditions at many missions. | Департамент полевой поддержки отметил, что во многих миссиях провести полную инвентаризацию удается не всегда из-за оперативных условий и обстановки в плане безопасности. |
| Achieved; 91 per cent compliance with the environmental standards of the Department of Field Support and of Haiti | Выполнено; обеспечивалось соблюдение 91 процента экологических нормативов, установленных Департаментом полевой поддержки и властями Гаити |