The global field support strategy has four distinct but integrated pillars of implementation: |
Глобальная стратегия полевой поддержки состоит из четырех различных, но интегрированных между собой магистральных направлений осуществления: |
An important premise of the global field support strategy is that implementation costs will be offset by expected savings and efficiency gains. |
Важной предпосылкой осуществления глобальной стратегии полевой поддержки является то, что расходы на ее осуществление будут компенсироваться за счет ожидаемой экономии и повышения эффективности. |
The responsibility for development of a risk management framework was assigned to the Programme Implementation Coordination Team for the global field support strategy. |
Ответственность за разработку системы управления рисками была возложена на Группу по координации программы осуществления глобальной стратегии полевой поддержки. |
The Department has begun to implement mitigating measures for some of the identified risks associated with the global field support strategy. |
Департамент приступил к осуществлению мер по снижению ряда выявленных рисков, связанных с глобальной стратегией полевой поддержки. |
The annual budgeting process has been the key driver in establishing the milestones for the implementation of the global field support strategy. |
Ключевым стимулом для определения этапов осуществления глобальной стратегии полевой поддержки являлся ежегодный процесс бюджетирования. |
As field support processes are transferred between locations, access to timely and comprehensive information will be required for decision-making and reporting purposes. |
ЗЗ. В период передачи процессов полевой поддержки в другие места службы для принятия решений и представления отчетности необходим доступ к своевременной и всеобъемлющей информации. |
The Department has established structures for coordinating activities at various levels across each pillar of the global field support strategy. |
В Департаменте созданы структуры для координации деятельности на различных уровнях в рамках каждого магистрального направления глобальной стратегии полевой поддержки. |
The Client Board will be the forum for obtaining military and police perspectives on the implementation of the global field support strategy. |
Совет пользователей станет площадкой для получения отзывов об осуществлении глобальной стратегии полевой поддержки от военных и полицейских. |
In this connection the global field support strategy also serves as a change management programme that promotes the introduction of KPIs. |
При этом следует отметить, что глобальная стратегия полевой поддержки служит также программой управления изменениями, которая способствует внедрению КПР. |
In addition, other reports currently before the General Assembly also contain information and proposals related to the implementation of the global field support strategy. |
Кроме того, в других докладах, находящихся в настоящее время на рассмотрении Генеральной Ассамблеи, также содержится информация и предложения, связанные с осуществлением глобальной стратегии полевой поддержки. |
He was taken to the field hospital in Kafr Laha. |
Он был отправлен в полевой госпиталь в Кафр-Лахе. |
Against this operational backdrop, the global field support strategy has provided a sound framework for strengthening United Nations field support for contemporary challenges. |
В этих оперативных условиях глобальная стратегия полевой поддержки обеспечивает прочную основу для укрепления полевой поддержки, оказываемой Организацией Объединенных Наций с учетом современных вызовов. |
Beyond the global field support strategy, there remains the need for a strategic and global approach to the continuous enhancement of field support. |
В развитие глобальной стратегии полевой поддержки потребуется разработать стратегический и глобальный подход к дальнейшему совершенствованию полевой поддержки. |
The field support machinery must be made more efficient and cost-effective through continued support for the global field support strategy. |
Необходимо повышать действенность и экономическую эффективность механизмов полевой поддержки посредством непрерывного содействия осуществлению глобальной стратегии полевой поддержки. |
The Department of Field Support had not finalized a strategic end-state vision for the planned configuration and organizational structure for field support as part of the global field support strategy. |
Департамент полевой поддержки не завершил разработку конечного стратегического видения запланированной конфигурации и организационной структуры полевой поддержки в рамках глобальной стратегии полевой поддержки. |
Furthermore, the ICT strategy complements the Secretary-General's global field support strategy and leverages existing field support mechanisms. |
Кроме того, стратегия в области ИКТ дополняет стратегию Генерального секретаря в сфере глобальной полевой поддержки и обеспечивает использование возможностей механизмов полевой поддержки. |
Increasing the efficiency of field support activities |
З. Повышение эффективности деятельности в сфере полевой поддержки |
After the final field inspection a report of field inspection is produced from the inspector's field notes. That becomes the finished copy of the field inspection. |
После последней полевой инспекции на основе полевого журнала инспектора готовится отчет о полевой инспекции, который становится окончательным вариантом отчета о полевой инспекции. |
The global field support strategy is a comprehensive organizational change initiative aimed at improving service delivery to the field, including to troop- and police-contributing countries. |
Глобальная стратегия полевой поддержки представляет собой всеобъемлющую инициативу организационных изменений, направленную на повышение качества услуг на местах, в том числе в странах, предоставляющих воинские и полицейские контингенты. |
The global field support strategy has provided a strategic agenda for focusing efforts on building a stronger service delivery model for the field. |
Глобальная стратегия полевой поддержки служит стратегической основой для принятия целенаправленных мер по формированию более эффективной модели оказания услуг на местах. |
Implementation of 159 field visits concerning livestock production and veterinary services, and the holding of 113 extension service meetings and 31 field demonstrations. |
Осуществление 159 выездов на места, посвященных производству продукции животноводства и ветеринарным услугам, с проведением 113 встреч службы распространения сельскохозяйственных знаний и 31 полевой демонстрации. |
The Army urgently needed mobile heavy field artillery and these were the first truck-mounted field artillery of the Italian Army. |
Армия срочно нуждалась в подвижной тяжелой полевой артиллерии и это были первые мобильные артиллерийские системы итальянской армии. |
The business model for delivering field support services might change over time according to field requirements. |
В зависимости от потребностей на местах бизнес-модель предоставления услуг в области полевой поддержки может со временем претерпеть изменения. |
At peak it is anticipated more than 500,000 temporary field staff will use a hand held computers to conduct census field activities and enumeration. |
Ожидается, что в момент пиковой нагрузки свыше 500000 временных полевых сотрудников будут использовать миниатюрные компьютеры в полевой деятельности по проведению переписи и регистрации данных. |
The global field support strategy is a common sense global solution to a global need, drawing on lessons learned over years of field experience. |
Глобальная стратегия полевой поддержки является рациональным глобальным ответом на глобальную потребность, основанным на опыте, накопленном за многие годы проведения полевых операций. |