Английский - русский
Перевод слова Field
Вариант перевода Полевой

Примеры в контексте "Field - Полевой"

Примеры: Field - Полевой
Oversight of field procurement, including development of more effective controls, would be strengthened by the direct relationship that would be established between the Field Procurement Service in the Department of Field Support and mission procurement offices without the necessity to cross interdepartmental boundaries. Укрепление надзора за осуществлением закупочной деятельности на местах, включая разработку более эффективных механизмов контроля, будет обеспечено за счет налаживания непосредственного взаимодействия между Службой закупок для полевых операций Департамента полевой поддержки и закупочными подразделениями миссий, что устранит необходимость в использовании междепартаментских механизмов.
Ms. Lute (Assistant Secretary-General for Field Support), speaking as Officer-in-Charge of the Department of Field Support, emphasized that it was important to take into account the special context of peacekeeping and operations in the field. Г-жа Лут (помощник Генерального секретаря по вопросам полевой поддержки), выступая в качестве исполняющего обязанности руководителя Департамента полевой поддержки, подчеркивает, что важно принимать во внимание особые условия миротворческой деятельности и операций на местах.
In order to achieve the optimal use of resources and realize efficiency gains, including reducing staffing requirements, a functional shift is required that refocuses the efforts of Department of Field Support headquarters, global and regional service centres and field mission support components. В целях обеспечения оптимального использования ресурсов и повышения эффективности, включая сокращение кадровых потребностей, необходим «функциональный сдвиг», который позволит переориентировать усилия Департамента полевой поддержки, глобальных и региональных центров обслуживания и компонентов поддержки полевых миссий.
The Ad Hoc Technical Border Committee, supported by the Cartographic Section of the Department of Field Support and the United Nations Logistics Base at Brindisi, conducted training and field visits, and preparation of base maps. Специальный технический пограничный комитет при поддержке Картографической секции Департамента полевой поддержки и Базы материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи провел выездные учебные курсы и поездки на места и подготовил базовые карты.
To better coordinate with the United Nations IPSAS team, peacekeeping operations had established a Department of Field Support IPSAS implementation team at Headquarters and a field IPSAS support team in UNLB. Чтобы улучшить координацию с группой по МСУГС Организации Объединенных Наций, для миротворческих операций была создана группа по переходу на МСУГС в Департаменте полевой поддержки в Центральных учреждениях и группа поддержки перехода на МСУГС на местах в БСООН.
The change management strategy helps the Department of Field Support move from its current state to its desired future state by supporting all levels of the Organization in transitioning to new ways of working, soliciting feedback from Headquarters and field staff and providing timely solutions to implementation challenges. Стратегия управления изменениями помогает Департаменту полевой поддержки перейти от его нынешнего состояния к желательному будущему состоянию путем поддержки всех уровней Организации в процессе перехода к новым методам работы, осуществления деятельности с учетом отзывов сотрудников Центральных учреждений и полевых миссий и предоставления своевременных решений проблем на пути осуществления стратегии.
The Knowledge Management and Effective Peacekeeping Newsletter is distributed electronically twice monthly to all Department of Peacekeeping Operations-Department of Field Support staff at Headquarters and in the field Дважды в месяц среди всех сотрудников Департамента операций по поддержанию мира и Департамента полевой поддержки в Центральных учреждениях и на местах распространяется в электронной форме информационный бюллетень по управлению знаниями и эффективному миротворчеству
The Department of Field Support coordinates two subprogrammes for the provision of administrative and logistics support services (field administrative support and integrated support services) to field-based peacekeeping and special political missions. Департамент полевой поддержки координирует деятельность в рамках двух подпрограмм, связанных с предоставлением услуг в области административной и материально-технической поддержки («Полевая административная поддержка» и «Комплексное вспомогательное обслуживание») в интересах полевых миссий по поддержанию мира и специальных политических миссий.
The Departments of Peacekeeping Operations and Field Support noted that risk management would be directly linked to departmental, field operation and project objectives, and make extensive use of scenario planning, while emphasizing the use of quantitative analysis techniques as opposed to simple, subjective scoring. Представители Департамента операций по поддержанию мира и Департамента полевой поддержки отметили, что управление рисками будет непосредственно увязано с целями департаментов, полевых операций и отдельных проектов и что в его рамках будет активно применяться планирование сценариев с упором на использование методов количественного анализа вместо простого субъективного ранжирования.
The achievements in the implementation of the strategy in terms of improved support to the field as well as efficiencies gained in each of the four pillars are detailed in the Secretary-General's second report on its implementation of the global field support strategy (A/66/591). Подробное описание достижений в реализации стратегии в части улучшения поддержки и эффективности, достигнутой в рамках каждого из четырех элементов, приводится во втором докладе Генерального секретаря об осуществлении глобальной стратегии полевой поддержки (А/66/591).
In the forthcoming fifth progress report on the global field support strategy, the Department of Field Support will present proposals for the broadening of the "shared services" pillar of the strategy. В предстоящем пятом докладе об осуществлении глобальной стратегии полевой поддержки Департамент полевой поддержки представит предложения по расширению в рамках этой стратегии компонента совместного обслуживания.
The Administration (Department of Field Support) commented that it would ensure that end states were clearly defined in the global field support strategy progress report to be submitted to the General Assembly at its sixty-eighth session. Администрация (Департамент полевой поддержки) заявила, что она обеспечит четкую характеристику конечного состояния в докладе о ходе внедрения глобальной стратегии полевой поддержки, который будет представлен Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят восьмой сессии.
In line with the global field support strategy, the Department of Field Support undertook an analysis in February 2012 to ensure that light passenger vehicle holdings in peacekeeping missions are maintained at levels aligned with the standards prescribed by the Steering Committee on Reform and Management. В соответствии с глобальной стратегией полевой поддержки Департамент полевой поддержки в феврале 2012 года провел анализ, призванный обеспечить, чтобы число легковых пассажирских автотранспортных средств в миротворческих миссиях соответствовало стандартам, установленным Руководящим комитетом по реформе и управлению.
The global field support strategy is a comprehensive change management initiative aimed at improving the quality and speed of support that the Department of Field Support provides to United Nations peacekeeping missions while achieving efficiency and economies of scale. Глобальная стратегия полевой поддержки представляет собой комплексную инициативу в области управления преобразованиями, которая направлена на повышение качества и оперативности поддержки, предоставляемой Департаментом полевой поддержки миссиям Организации Объединенных Наций по поддержанию мира, при одновременном обеспечении эффективности и экономии средств за счет эффекта масштаба.
The Board recognizes that the global field support strategy is not a project, but a strategy that is to be mainstreamed into the business processes of the Department of Field Support. Комиссия признает, что Глобальная стратегия полевой поддержки - это не проект, а стратегия, которая должна найти свое отражение в рабочих процессах Департамента полевой поддержки.
4.10 By June 2015, the Department of Field Support will have mainstreamed the main benefits of the integrated service delivery model of the global field support strategy into its programme of work. 4.10 Предполагается, что к июню 2015 года в рамках программы своей работы Департамент полевой поддержки должен обеспечить полную реализацию основных преимуществ комплексной модели оказания услуг, предусматриваемой глобальной стратегией полевой поддержки.
This sustained plateau of operational activity, combined with the intensive roll-out of system-wide change management initiatives, has required significant resources, time and attention from the Department of Field Support even while the Department has had to maintain focus on the global field support strategy implementation. Эта масштабная и непрерывная оперативная деятельность в сочетании с активной реализацией общесистемных инициатив в области управления преобразованиями требует значительного объема средств и времени, а также пристального внимания от Департамента полевой поддержки, который одновременно должен следить за осуществлением глобальной стратегии полевой поддержки.
5.10 The Department of Field Support will continue its efforts to improve performance and cost-effectiveness in the integrated delivery of support to field-based missions through the implementation of the global field support strategy. 5.10 Департамент полевой поддержки будет продолжать предпринимать усилия в целях повышения эффективности деятельности и использования ресурсов в контексте оказания комплексной поддержки миссиям на местах на основе осуществления глобальной стратегии полевой поддержки.
The Department of Field Support is in the process of amending the terms of reference of the global field support strategy Steering Committee to reflect the frequency of the Committee's meetings. В настоящее время Департамент полевой поддержки вносит в круг ведения Руководящего комитета по глобальной стратегии полевой поддержки поправки, регламентирующие периодичность совещаний этого комитета.
The Under-Secretary-General for Field Support is mandated to lead, with guidance from Member States, strategic policy development and implementation related to the delivery of field support to peacekeeping operations. Заместителю Генерального секретаря по полевой поддержке поручено руководить процессами разработки и осуществления стратегических мер, связанных с оказанием полевой поддержки операциям по поддержанию мира, принимая при этом во внимание указания государств-членов.
The benefits of the global field support strategy should be mainstreamed into the ongoing work of the Department of Field Support before its implementation period came to an end in June 2015. Необходимо учитывать выгоды применения глобальной стратегии полевой поддержки в рамках текущей работы Департамента полевой поддержки до окончания срока ее осуществления, наступающего в июне 2015 года.
The Departments of Peacekeeping Operations and Field Support will, throughout 2014/15, provide guidance, oversight and monitoring of the implementation of the General Assembly-approved recommendations of that meeting in the field and at Headquarters and update the relevant policies and guidance. В течение 2014/15 года Департамент операций по поддержанию мира и Департамент полевой поддержки будут осуществлять руководство, надзор и контроль за выполнением одобренных Генеральной Ассамблеей рекомендаций этого совещания на местах и в Центральных учреждениях и обновлять соответствующие стратегии и руководящие указания.
The Departments of Peacekeeping Operations and Field Support will continue efforts to identify female candidates for leadership positions in the field and will closely monitor progress towards gender balance. Департамент операций по поддержанию мира и Департамент полевой поддержки продолжат работу по выявлению на местах кандидатов на руководящие должности из числа женщин и будут внимательно отслеживать работу по обеспечению гендерного баланса.
The Centre is working closely with the field procurement liaison team of the Department of Field Support to mainstream the acquisition planning process into global asset management Центр работает в тесном сотрудничестве с Группой связи по вопросам закупок на местах Департамента полевой поддержки в целях обеспечения учета процесса планирования закупок в контексте глобального управления имуществом
The Advisory Committee was also informed that the Department of Field Support had been an active participant in the establishment of the current and proposed new governance structures and had aligned its activities in the field accordingly. Консультативный комитет был также проинформирован о том, что Департамент полевой поддержки активно участвовал в создании существующих и предлагаемых новых структур управления и внес соответствующие изменения в свою деятельность на местах.