Английский - русский
Перевод слова Field
Вариант перевода Вопросам

Примеры в контексте "Field - Вопросам"

Примеры: Field - Вопросам
A training course for consultants in the field of safety in the road and railway transport of dangerous goods has been started. Начали работать курсы подготовки консультантов по вопросам безопасности автомобильных и железнодорожных перевозок опасных грузов.
A five-week course in the field of explosive ordnance disposal was organized in support of the Malian defence and security forces. В рамках оказания поддержки малийским силам обороны и безопасности был организован пятинедельный курс по вопросам обезвреживания боеприпасов взрывного действия.
The DPRK Government has encouraged and developed the international exchange and dialogue in the field of human rights since long ago. Правительство КНДР уже давно поощряет и развивает международный обмен и диалог по вопросам прав человека.
Within the National Public Administration, this has led to a learning process and sensitization in the field of human rights. В свою очередь это позволило наладить процесс обучения и информирования по вопросам прав человека работников государственной системы управления.
Training programs in the field of human rights are regularly undertaken by ministries and agencies. Учебные мероприятия по вопросам прав человека регулярно проводятся министерствами и ведомствами.
The organization has partnered with the relevant entities of the United Nations in the field of transitional justice. По вопросам отправления правосудия в переходный период организация наладила партнерские связи с соответствующими учреждениями Организации Объединенных Наций.
A number of international organizations have been involved in assessing and providing recommendations for the government in the field of climate change. Целый ряд международных организаций принимает участие в оценке и формулировании рекомендаций правительству по вопросам изменения климата.
Consider that multilateral experience exchange in the field of sustainable development is a meaningful direction of international cooperation in Central Asia and neighbouring regions. Считаем, что многосторонний обмен опытом по вопросам устойчивого развития является важным направлением международного сотрудничества в Центральной Азии и соседних регионах.
Policy and operational advice to the field increased through improved communications. Благодаря укреплению связей удалось расширить консультативную помощь сотрудникам на местах по вопросам политики и оперативной деятельности.
Trains headquarters and field staff in South-South cooperation организует обучение сотрудников, работающих в штаб-квартире и на местах, по вопросам сотрудничества Юг-Юг
All employees complete basic field security training. Прохождение всеми сотрудниками курса подготовки по вопросам безопасности на местах.
Finally, UNICEF has established a MRE field technical support capacity within headquarters. Наконец, в штаб-квартире ЮНИСЕФ создан механизм для оказания технической поддержки по вопросам ИМО на местах.
Gender specialists in the field do require backstopping from Headquarters. Специалисты по гендерным вопросам, работающие на местах, действительно нуждаются в поддержке со стороны Центральных учреждений.
It was established to fund field research on the correlation between agro-ecosystem changes and tropical diseases. Программа была создана в целях обеспечения финансирования исследований на местах по вопросам взаимосвязи изменений в агро- и экосистеме и тропических болезней.
One delegation also recorded her interest in the appointment of female field security advisers. Одна делегация официально заявила также о своей заинтересованности в назначении советников по вопросам безопасности на местах из числа женщин.
Various activities had been undertaken in the field of human rights education. В том, что касается просвещения по вопросам прав человека, то в этой области проводились различные виды деятельности.
Child protection field assessments were conducted in UNAMID and UNMIS in October 2008. В октябре 2008 года были проведены оценки на местах по вопросам защиты детей в МООНВС и ЮНАМИД.
Additional requirements are also included for the provision of accommodation to Security Officers stationed in field locations. Дополнительные потребности включены также в ассигнования на оплату проживания сотрудников по вопросам безопасности, базирующихся на местах.
3.9 Provision of timely legal and policy advice to senior field personnel 3.9 Оказание руководящим сотрудникам в полевых миссиях своевременной юридической помощи и их консультирование по вопросам политики
3 guidance documents on field safety: policy; focal point terms of reference; and standing operating procedure. З руководящих документа по вопросам обеспечения безопасности на местах: политика, сфера компетенции координаторов; а также типовой регламент.
Civil society is regularly consulted in the formulation of policies and the drafting of legislation in the field of human rights. С гражданским обществом регулярно проводятся консультации по вопросам разработки политики и подготовки законодательства в области прав человека.
The Department of Management conducted various client satisfaction surveys, whereby 85 per cent of respondents were from the field. Департамент по вопросам управления провел ряд различных обследований учета степени удовлетворенности клиентов, причем 85 процентов респондентов были из полевых миссий.
These less advanced countries will be the main beneficiaries of ECE technical cooperation: policy advice, capacity-building and field projects. Именно эти менее развитые страны будут основными бенефициарами технического сотрудничества с ЕЭК: им будут оказываться консультационные услуги по вопросам политики, будет осуществляться деятельность по наращиванию их потенциала, и в них будут реализовываться проекты на местах.
The Branch's field programmes and activities contributed to increasing cooperation among the Office for Disarmament Affairs, States and international, regional and subregional organizations. Программы и деятельность Сектора на местах способствовали расширению сотрудничества между Управлением по вопросам разоружения и государствами, а также международными, региональными и субрегиональными организациями.
The representative further assured the Commission that the Human Resources Network field group monitored the situation very closely. Он далее заверил Комиссию в том, что Группа по периферийным местам службы Сети по вопросам людских ресурсов самым внимательным образом следит за этой ситуацией.