Английский - русский
Перевод слова Field
Вариант перевода Полевой

Примеры в контексте "Field - Полевой"

Примеры: Field - Полевой
She would like to point out, however, the lack of a clear delineation of administrative responsibilities for support to the field operation. Вместе с тем она хотела бы указать на отсутствие четкого разделения административных функций по поддержке полевой операции.
The absence of one or two persons places the smooth functioning of the field operation greatly at risk. Отсутствие одного или двух человек ставит нормальное функционирование полевой операции под большую угрозу.
One of the victims was later transferred to the French field hospital in Mitrovica. Одного из пострадавших впоследствии перевели во французский полевой госпиталь в Митровице.
A more responsive procurement system was required to deal with the rapidly arising needs of the field. Необходимо создать более гибкую систему снабжения, чтобы удовлетворять неотложные потребности полевой деятельности.
It is a field entity in its own right and it supports the Organization's peacekeeping operations. База является в полном смысле полевой службой, которая осуществляет оказание поддержки для операций по поддержанию мира Организации.
An engineering company and a field hospital were deployed last March from China to the eastern part of the Democratic Republic of the Congo. В марте нынешнего года в восточной части Демократической Республики Конго Китай развернул инженерную роту и полевой госпиталь.
Interpretation of aerial photography or satellite images can also make field inventory work more efficient. Толкование материалов аэрофотосъемки или полученных при помощи спутников изображений может также повысить эффективность работы по проведению полевой поверки.
It would also be worth considering the extent to which field analysis could be employed. Стоило бы также посмотреть, в какой степени можно было бы использовать полевой анализ.
The need to achieve a better balance and performance in this regard is the major impetus for the development of a global field support strategy. Необходимость обеспечения большей сбалансированности и результативности в этом плане является главным стимулом к разработке глобальной стратегии полевой поддержки.
The civilian component of each team site or deep field location will consist of 15 to 20 substantive and support staff. Гражданский компонент каждого опорного пункта или отдаленной полевой точки насчитывает от 15 до 20 основных и вспомогательных сотрудников.
It is proposed to establish a Programme Implementation Coordination Team to manage and coordinate the implementation of the global field support strategy. Предлагается учредить Координационную группу по осуществлению программ для осуществления руководства и координации в связи с реализацией Глобальной стратегии полевой поддержки.
In the period 2009/10, the Secretariat was particularly engaged in the development of the global field support strategy (GFSS). В 2009/10 году Секретариат уделял особое внимание разработке глобальной стратегии полевой поддержки (ГСПП).
Experience gained in managing the global logistics operations underpinned development of the global field support strategy. Опыт, полученный при управлении глобальными логистическими операциями, подкрепил разработку глобальной стратегии полевой поддержки.
On matters relevant to field support and peacekeeping, he/she will report to the Secretary-General through the respective Under-Secretaries-General. По вопросам, касающимся полевой поддержки и поддержания мира, он/она будут докладывать Генеральному секретарю через соответствующих заместителей Генерального секретаря.
All active candidates on the roster were informed of this opportunity and invited to express their interest in a field assignment. Все кандидаты, числящиеся в реестре, были информированы об этой возможности, и им было предложено заявить о своей заинтересованности работать в полевой миссии.
OHCHR is also taking steps to implement the other recommendations, including a review of its field strategy. УВКПЧ также принимает меры в целях осуществления других рекомендаций, включая рекомендацию о проведении обзора его полевой стратегии.
In the context of the global field support strategy, environmentally friendly concepts are being incorporated into deployment modules from the outset. В контексте глобальной стратегии полевой поддержки в развертываемых модулях с самого начала учитываются концепции экологичности.
The global field support strategy represents a transformation road map for the introduction of a new service delivery model to support peacekeeping and special political missions. Глобальная стратегия полевой поддержки представляет собой план преобразований, предусматривающий внедрение новой модели предоставления услуг по поддержке миротворческих и специальных политических миссий.
The Situation Centre ensures the prompt notification of casualties of uniformed personnel upon receipt of a confirmed report from a field operation. Оперативный центр обеспечивает оперативное направление извещений о потерях в личном составе негражданского персонала после получения подтвержденного сообщения от соответствующей полевой операции.
Developing stronger United Nations field support arrangements Налаживание более прочных механизмов полевой поддержки Организации Объединенных Наций
An international expert consultation will bring together experts and representatives of intergovernmental and non-governmental organizations to explore ways of formally cooperating and further developing a field programme. В международной консультации экспертов примут участие эксперты и представители межправительственных и неправительственных организаций, которые рассмотрят пути осуществления официального сотрудничества и дальнейшей доработки полевой программы.
Measures are therefore being taken to speed up the process, utilizing elements of the global field support strategy. Поэтому сейчас принимаются меры, чтобы ускорить этот процесс с использованием элементов глобальной стратегии полевой поддержки.
A field hospital has been established on the border between Libya and Tunisia and outfitted with all the necessary equipment and medical teams. На границе между Ливией и Тунисом был открыт полевой госпиталь, в котором имеется все необходимое оборудование и работают специалисты.
A request for minor engineering works through the field mission will therefore be rejected as a general rule. В связи с этим сформированные подразделения при обращении с просьбой к полевой миссии о выполнении мелких инженерно-строительных работ, как правило, будут получать отказ.
The global field support strategy was to be implemented over a five-year period starting in July 2010. Глобальная стратегия полевой поддержки должна быть реализована в течение пятилетнего периода, который начался в июле 2010 года.