Английский - русский
Перевод слова Field
Вариант перевода Полевой

Примеры в контексте "Field - Полевой"

Примеры: Field - Полевой
The overall objectives of the creation of the Department of Field Support and the global field support strategy, and their linkage to the objectives of General Assembly resolution 61/279, should be clarified in future reports. В будущих докладах следует уточнить общие цели создания Департамента полевой поддержки и глобальной стратегии полевой поддержки, а также их связь с целями, изложенными в резолюции 61/279 Генеральной Ассамблеи.
He welcomed the initiative by the leadership of the Department of Field Support to engage in formal consultations with troop-contributing countries, as the primary users of support services, on the further refinement of concepts and the implementation of the global field support strategy. Оратор приветствует инициативу руководства Департамента полевой поддержки приступить к официальным консультациям со странами, предоставляющими войска, в качестве основных пользователей вспомогательных услуг, по вопросу дальнейшего уточнения понятий и осуществления Глобальной стратегии полевой поддержки.
The key variances were the proposed transfer of logistics and human resources functions from the Department of Field Support at Headquarters to the Global Service Centre, in line with the global field support strategy and the re-profiling of the Logistics Base. Разница главным образом связана с предлагаемой передачей кадровой функции и функции материально-технического обеспечения из Департамента полевой поддержки в Центральных учреждениях Глобальному центру обслуживания в рамках глобальной стратегии полевой поддержки и перепрофилирования Базы материально-технического снабжения.
In 2009, joint Department of Peacekeeping Operations and Department of Field Support policy development or review priorities include: integrated mission planning, mission start-up, field support doctrine, management and integration doctrine, and security in peacekeeping operations. В 2009 году совместные первоочередные задачи Департамента операций по поддержанию мира и Департамента полевой поддержки в области разработки или обзора стратегий будут включать планирование комплексных миссий, начало действия миссий, доктрину полевой поддержки, доктрину управления и интеграции и обеспечение безопасности в рамках миротворческих операций.
The separation of the technical aspects of field support from the political aspects of peacekeeping has enabled the Department of Field Support to address logistics and support issues at an operational level with more focused and effective results. Разделение технических аспектов полевой поддержки и политических аспектов деятельности по поддержанию мира позволило Департаменту полевой поддержки более целенаправленно и с большей отдачей решать вопросы материально-технического снабжения и поддержки на оперативном уровне.
In that regard, he reaffirmed Ghana's support for the reform agenda being undertaken by the Departments of Peacekeeping Operations and Field Support, in close consultation with troop- and police-contributing countries, within the context of the New Horizon initiative and the global field support strategy. В связи с этим оратор вновь заявляет о поддержке Ганой программы реформ, осуществляемой Департаментом операций по поддержанию мира и Департаментом полевой поддержки в консультации со странами, предоставляющими воинские и полицейские контингенты в рамках инициативы "Новые горизонты" и глобальной стратегии полевой поддержки.
(c) In the context of field support, the Departments of Public Information and Field Support continued to assist peace operations in improving locally maintained mission websites. с) в контексте полевой поддержки Департамент общественной информации и Департамент полевой поддержки продолжали оказывать содействие миротворческим операциям в плане совершенствования поддерживаемых на местном уровне веб-сайтов миссий.
To strengthen the efficiency and coherence of support provided to the field, and to ensure effective oversight, existing Department of Peacekeeping Operations support capacities and certain functions currently performed by the Department of Management will be consolidated and assigned to the Department of Field Support. Для повышения эффективности и согласованности поддержки на местах и обеспечения эффективного надзора нынешние ресурсы Департамента операций по поддержанию мира в области поддержки и некоторые функции, выполняемые сейчас Департаментом по вопросам управления, будут объединены и переданы Департаменту полевой поддержки.
Since the Department of Field Support will be solely responsible for field procurement, internal control will be further strengthened as there will now be greater clarity in peacekeeping procurement roles and responsibilities, resulting in greater accountability. Поскольку Департамент полевой поддержки будет единолично нести ответственность за закупки для полевых операций, механизмы внутреннего контроля будут еще более укреплены, т.к. будут более четко определены роли и обязанности, связанные с осуществлением закупок для миротворческих операций, что приведет к повышению отчетности.
As for the Department of Peacekeeping Operations, we believe that the consolidation of support activities into a unified Department of Field Support is timely recognition of the growing complexity of United Nations field activities. В отношении Департамента операций по поддержанию мира мы считаем, что укрепление его деятельности по поддержке путем создания единого Департамента полевой поддержки является своевременным признанием растущей степени сложности полевых операций Организации Объединенных Наций.
The Department of Field Support, meanwhile, will be responsible for the management and administration of information management capacity for peacekeeping, as well as for conduct and discipline, and for providing secretariat support to the senior field leadership selection process. Департамент полевой поддержки, в свою очередь, будет отвечать за управление и административное руководство деятельностью по управлению информацией в рамках операций по поддержанию мира, а также за вопросы поведения и дисциплины и предоставление секретариатской поддержки в процессе отбора старших руководителей на местах.
While the Department of Field Support strives to improve the support immediately delivered to some of the most complex and challenging operations in the field, it works to develop a support strategy to improve the efficiency and effectiveness of its service in the longer term. Департамент полевой поддержки не только принимает меры к укреплению поддержки, которая незамедлительно оказывается некоторым из наиболее сложных и ответственных операций на местах, но и занимается разработкой стратегии оказания поддержки в целях повышения эффективности и качества своих услуг в более долгосрочной перспективе.
Accordingly, it is the intention of the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support to review training requirements for all peacekeeping missions, with a view to standardizing them, including dedicated field training support components. В связи с этим Департамент операций по поддержанию мира и Департамент полевой поддержки намерены проанализировать потребности всех миротворческих миссий в плане учебной подготовки в целях их стандартизации, включая специальные компоненты поддержки учебной подготовки на местах.
The division of responsibility in the provision of medical support in the field between the Medical Support Section of the Department of Field Support and the Medical Services Division of the Department of Management is under discussion, with a view to maximizing complementarity. Рассматривается вопрос о разделении функций, связанных с медицинским обслуживанием на местах, между Секцией медицинского обеспечения Департамента полевой поддержки и Отделом медицинского обслуживания Департамента по вопросам управления в целях максимального обеспечения взаимодополняемости их усилий.
The Strategy provides for training related to specific substantive or technical areas to be decentralized to offices and units in the Department of Peacekeeping Operations, the Department of Field Support, the Secretariat, and the field, to supplement the activities of the Integrated Training Service. Эта стратегия предусматривает делегирование полномочий по обучению в конкретных основных или технических областях в отделения и подразделения Департамента операций по поддержанию мира и Департамента по полевой поддержке, Секретариата и на местах в целях дополнения учебных мероприятий, проводимых Объединенной службой учебной подготовки.
2 of the 6 Department of Field Support and SMART e-learning modules to improve management in the field in the areas of finance, procurement, contracts management and personnel were piloted and finalized. Была завершена экспериментальная проверка и подготовка 2 из 6 модулей электронного обучения Департамента полевой поддержки и СМАРТ в целях совершенствования управления на местах в областях финансов, закупок, управления контрактами и людских ресурсов.
The Department of Field Support and field mission representatives contributed to the definition of user requirement with a view to ensuring that the resource requirements of peacekeeping operations were included in the statement of requirements for the enterprise resource planning software. Сотрудники Департамента полевой поддержки и представители полевых миссий участвовали в определении потребностей пользователей в целях обеспечения учета потребностей миротворческих миссий в ресурсах в заявлении о требованиях, предъявляемых к программному обеспечению для системы планирования общеорганизационных ресурсов.
A joint and comprehensive exercise is being undertaken by the Department of Management and the Department of Field Support to review the overarching control framework, including the existing delegation of procurement authority to the field, and procurement oversight mechanisms. Департамент по вопросам управления и Департамент полевой поддержки в настоящее время совместно проводят комплексный обзор общей основы деятельности по контролю, включая нынешнюю практику делегирования на места полномочий на закупочную деятельность, а также механизмов надзора за закупочной деятельностью.
A crucial role of the action plan is to identify critical and challenging areas where the Department of Field Support could deliver stronger support to the field. Vacancy rates Главная задача плана действий состоит в том, чтобы выявить важные и проблемные области, в которых Департамент полевой поддержки мог бы оказывать более активную поддержку на местах.
The Service also provides detailed information on military operations in the field to enhance the current situational awareness of the Office of Military Affairs, the Departments of Peacekeeping Operations and Field Support and actively contributes to crisis response activities. Кроме того, Служба предоставляет подробную информацию о военных операциях, чтобы Управление по военным вопросам, Департамент операций по поддержанию мира и Департамент полевой поддержки лучше знали положение на местах, и она также вносит большой вклад в деятельность, связанную с реагированием на кризисы.
The Special Committee notes that the objectives of the global field support strategy are to improve the quality, effectiveness and efficiency of service delivery in an integrated, accountable and transparent manner and are aimed at both enabling timelier mission start-up and improving the support to mission operations. Специальный комитет отмечает, что глобальная стратегия полевой поддержки преследует цель комплексного, ответственного и транспарентного повышения качества, эффективности и результативности оказания услуг, и призвана обеспечивать как своевременность начала функционирования миссий, так и улучшения качества поддержки деятельности миссий.
The Advisory Committee was informed, upon enquiry, that the local systems of each field operation did not distinguish between expenditures associated with the appointment of new staff and those connected to the mobility of existing staff. В ответ на запрос Консультативный комитет информировали о том, что в местных системах каждой полевой операции проводятся разграничения между расходами, связанными с назначением новых сотрудников, и расходами, связанными с мобильностью действующих сотрудников.
The Advisory Committee enquired as to what efficiency had been achieved in the utilization of resources as a result of support to UNSMIL under the global field support strategy and whether the efficiency included any reductions in staffing requirements. Консультативный комитет попросил предоставить информацию о показателях повышения эффективности использования ресурсов, достигнутых в результате оказания поддержки МООНПЛ в соответствии с глобальной стратегией полевой поддержки, и о том, привело ли повышение эффективности к какому-либо снижению кадровых потребностей.
5 visits to Member States and regional organizations to discuss contributions to peacekeeping operations, robust peacekeeping, the protection of civilians and evolving operational requirements, as well as the implementation of modularization for force generation in accordance with the global field support strategy Организация 5 поездок в государства-члены и региональные организации для обсуждения вопросов оказания содействия операциям по поддержанию мира, активному миротворчеству, защите гражданского населения и учету меняющихся оперативных потребностей, а также внедрения практики модуляризации комплектования сил в соответствии с глобальной стратегией полевой поддержки
2 proposals for new service package modules, of which 1 for 200-man camps and 1 for related enabling capacities, in support of the implementation of the global field support strategy Рассмотрение 2 предложений новых комплексных сервисных модулей, из них 1 - для лагерей вместимостью 200 человек и 1 - для соответствующих вспомогательных ресурсов в поддержку осуществления глобальной стратегии полевой поддержки