The Department of Field Support had not yet appointed a security focal point, while the Department of Political Affairs had only recently appointed a new one. |
Департамент полевой поддержки еще не назначил координатора по вопросам безопасности, а Департамент по политическим вопросам только недавно назначил нового координатора. |
The Office of Human Resources Management and the Department of Field Support will review the results of the pilot and introduce action plans for all peacekeeping operations by late 2008. |
Управление людских ресурсов и Департамент полевой поддержки изучат результаты этого эксперимента и введут такие планы действий во всех операциях по поддержанию мира к концу 2008 года. |
In this regard, both the Office of Human Resources Management and the Department of Field Support will ensure that staff members receive adequate and relevant information on the staff selection system. |
В этой связи как Управление людских ресурсов, так и Департамент полевой поддержки будут обеспечивать получение персоналом адекватной и актуальной информации о системе отбора персонала. |
The results of those investigations have been communicated to troop-contributing countries by the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support. |
Департамент операций по поддержанию мира и Департамент полевой поддержки направили результаты этих расследований странам, предоставляющим войска. |
The Board also noted that the vendor had been selected as a sole-source contractor without an adequate market survey being conducted by the Department of Field Support and the Procurement Division. |
Комиссия отметила также, что при отборе поставщика для присуждения контракта без проведения конкурса Департамент полевой поддержки и Отдел закупок не провели надлежащего анализа рынка. |
However, the Department of Field Support at that time considered that the donor country would continue to fund the food service requirement until 31 March 2008. |
Вместе с тем на тот момент Департамент полевой поддержки считал, что страна-донор будет продолжать финансировать услуги по обеспечению питанием до 31 марта 2008 года. |
The Department of Field Support indicated that it would not like to have a split award, but it used a standard invitation to bid document. |
Департамент полевой поддержки указал, что он не хотел бы присуждать контракты по отдельным позициям, однако использовал стандартную форму приглашения принять участие в торгах. |
The Department of Field Support commented that, with the current disconnect between the two systems, it would be difficult for such a reconciliation to be carried out. |
Департамент полевой поддержки в своих комментариях указал, что, поскольку в настоящее время эти две системы не соединены между собой, проведение такой сверки будет затруднительным. |
The Department of Field Support stated that detailed planning for the deployment and support of the heavy support package during this period was challenged by delay and uncertainty. |
Департамент полевой поддержки заявил, что детальное планирование развертывания и вспомогательного обслуживания тяжелого пакета мер поддержки в этот период было осложнено задержкой и общей неопределенностью. |
Officials of the Department of Field Support and UNAMID indicated that they considered the extraordinary measures as additional and not mandatory tools, and that they would generally use normal procedures. |
Должностные лица Департамента полевой поддержки и ЮНАМИД указали, что они считают чрезвычайные меры дополнительными, а не обязательными инструментами и что они будут в целом пользоваться обычными процедурами. |
Subsequent to the audit, the Department of Field Support stated that it had provided guidance in this regard in correspondence dated 28 August 2008 addressed to all missions. |
По завершении ревизии Департамент полевой поддержки заявил, что он дал указания по этому вопросу в инструкции, направленной всем миссиям 28 августа 2008 года. |
Paragraph 66 of the OIOS report stated that "the Department of Field Support did not set criteria on experience and expertise required for staff selected for temporary duty". |
В пункте 66 доклада УСВН говорится, что Департамент полевой поддержки не определил требований к опыту и квалификации персонала, назначаемого на должности на временной основе. |
b This figure has been contested owing to a different interpretation regarding the nature of the contract by OIOS and the Department of Field Support. |
Ь Данная цифра может быть оспорена по причине разного толкования характера контракта УСВН и Департаментом полевой поддержки. |
As the principal structure for integration between the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support, the integrated operational teams have represented one of the more ambitious restructuring elements. |
Будучи главной структурой для целей интеграции между Департаментом операций по поддержанию мира и Департаментом полевой поддержки, комплексные оперативные группы представляют собой один из более перспективных элементов перестройки. |
The Advisory Committee concurs with the Board of Auditors that the Department of Field Support should review and incorporate the procedures developed into the next revision of the Contingent-Owned Equipment Manual. |
Консультативный комитет согласен с Комиссией ревизоров в том, что Департаменту полевой поддержки следует рассмотреть и включить разработанные процедуры в следующее пересмотренное издание Руководства по принадлежащему контингентам имуществу. |
The Advisory Committee was informed, upon enquiry, that achievement of the objectives of UNLB is not related solely to its capacity but depends on the requirements of the missions and the Department of Field Support. |
По соответствующему запросу Консультативный комитет был проинформирован о том, что достижение целей БСООН относится не только к снабженческим возможностям Базы, а зависит от потребностей миссий и Департамента полевой поддержки. |
The Mission met its target for environmental compliance of 90 per cent in relation to the environmental standards of the Department of Field Support of the United Nations Secretariat and of Haiti. |
Миссия выполнила свои задачи по достижению природоохранных норм на 90 процентов от экологических стандартов Департамента полевой поддержки Секретариата Организации Объединенных Наций и Гаити. |
The Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support have continued to pursue partnerships with the international financial institutions and regional arrangements with a view to enhancing effective cooperation in post-conflict situations. |
Департамент операций по поддержанию мира и Департамент полевой поддержки продолжали налаживать партнерские связи с международными финансовыми учреждениями и региональными структурами с целью повышения эффективности сотрудничества в постконфликтных ситуациях. |
The Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support continue to give due regard to the need to increase the representation of female staff in accordance with General Assembly resolution 59/164. |
Департамент операций по поддержанию мира и Департамент полевой поддержки продолжали должным образом учитывать необходимость увеличения представленности женщин в соответствии с резолюцией 59/164 Генеральной Ассамблеи. |
The third priority area of the new partnership agenda for peacekeeping was the support strategy that would chart the work of the Department of Field Support over the next five years. |
Третьей приоритетной областью новой программы партнерства в сфере миротворчества является стратегия поддержки, которая будет определять работу Департамента полевой поддержки в течение ближайших пяти лет. |
The Office of Human Resources Management, the Department of Field Support and other relevant bodies must closely monitor implementation of the reforms, in order to promptly identify and address any unexpected consequences. |
Управление людских ресурсов и Департамент полевой поддержки и другие соответствующие органы должны тщательно следить за осуществлением этих реформ, с тем чтобы оперативно выявлять и решать неожиданно возникающие проблемы. |
For example, in UNAMI, the Department of Field Support is playing a prominent role in the delivery of logistics and engineering advice for the planned construction of a mission headquarters. |
Например, в случае МООНСИ Департамент полевой поддержки играет заметную роль в предоставлении консультаций по материально-техническим и инженерным вопросам в связи с планируемым строительством штаб-квартиры миссии. |
34.82 This issue was discussed at the 2008 meeting of the Aviation Technical Advisory Group (ATAG), which consists of aviation safety experts from ICAO, WFP and the Department of Field Support. |
34.82 Этот вопрос обсуждался на заседании Технической консультативной группы по авиации (АТАГ), в состав которой входят эксперты по безопасности авиаперевозок из ИКАО, ВПП и Департамента полевой поддержки. |
The Department of Field Support notes that 48 per cent of the accounts receivable in respect of UNMEE is related to value added tax that the host Governments have been reluctant to reimburse to the Mission. |
Департамент полевой поддержки отмечает, что 48 процентов суммы дебиторской задолженности перед МООНЭЭ составляет налог на добавленную стоимость, который правительства принимающих стран возмещают Миссии с неохотой. |
The Department of Field Support, in cooperation with the Department of Management, will set reasonable time frames for the procurement process, including the technical evaluation, in future procurement activities. |
Департамент полевой поддержки во взаимодействии с Департаментом по вопросам управления будет устанавливать разумные сроки для осуществления процесса закупок, включая проведение технической оценки, при осуществлении закупок в будущем. |