Английский - русский
Перевод слова Field
Вариант перевода Полевой

Примеры в контексте "Field - Полевой"

Примеры: Field - Полевой
The Department of Field Support has acted on the recommendations of the lessons learned by updating the Manual, which, at the time of reporting, was in the final stages of review and signature. Департамент полевой поддержки, опираясь на рекомендации, сформулированные с учетом накопленного опыта, обновил руководство, которое на момент подготовки настоящего отчета находилось на завершающем этапе рассмотрения и подписания.
5.14 The resources proposed for the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support do not encompass the full requirements for the activities to be carried out by these Departments. 5.14 Предлагаемые для Департамента операций по поддержанию мира и Департамента полевой поддержки ресурсы не охватывают всех потребностей, связанных с деятельностью департаментов.
During its consideration of the proposals of the Secretary-General, the Advisory Committee was informed that the Department of Field Support was developing an initiative to provide enhanced support to special political missions in the area of procurement. В связи с рассмотрением предложений Генерального секретаря Консультативный комитет был проинформирован о том, что Департамент полевой поддержки разрабатывает инициативу по улучшению поддержки специальных политических миссий в вопросах закупок.
The Secretary-General further indicates that a review of the support arrangements led by a team from the Department of Field Support resulted in a number of recommendations to improve the synergy and merging of activities of the two offices. Генеральный секретарь далее указывает, что обзор соглашения о поддержке, проведенный группой из Департамента полевой поддержки, привел к выработке ряда рекомендаций по улучшению синергизма и объединения деятельности двух подразделений.
In this regard, it encourages the Secretary-General to take steps to employ staff in the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support who are competent in the working languages of the Secretariat. В этом контексте он призывает Генерального секретаря предпринять шаги в целях найма в Департамент операций по поддержанию мира и Департамент полевой поддержки сотрудников, владеющих рабочими языками Секретариата.
The Executive Office of the Secretary-General, the Department of Peacekeeping Operations, the Department of Field Support and the Department of Management accepted the recommendations of OIOS to strengthen accountability mechanisms. Административная канцелярия Генерального секретаря и Департамент операций по поддержанию мира, Департамент полевой поддержки и Департамент по вопросам управления согласились с рекомендациями УСВН, касающимися укрепления механизмов подотчетности.
The establishment of a Secretary of the Working Group, as a permanent and dual function within the Department of Field Support, in combination with the proposed permanent COE Working Group Bureau of Member States, would provide a well-balanced system for the benefit of all stakeholders. Создание должности секретаря Рабочей группы для выполнения постоянной и двойной функции внутри Департамента полевой поддержки в сочетании с предлагаемым созданием постоянного Бюро Рабочей группы в составе государств-членов обеспечило бы формирование гармоничной системы на благо всех заинтересованных сторон.
The Division also actively participated in a four-day induction workshop focusing on the enforcement of the MoU, hosted by the Conduct and Discipline Unit of the Department of Field Support. Отдел также принял активное участие в организации четырехдневного вводного семинара по вопросам обеспечения выполнения положений МОП, который был проведен Группой по вопросам поведения и дисциплины Департамента полевой поддержки.
The Department of Field Support clarified the fact that MONUSCO does not have the capability to enhance proficiency of air traffic controllers owing to mandate limitations and budgetary constraints and that it is the host Government's responsibility to maintain the equipment at air traffic control towers. Департамент полевой поддержки разъяснил, что МООНСДРК не имеет возможности обеспечивать повышение уровня профессиональной подготовки авиадиспетчеров в силу ограниченности мандата и бюджетных трудностей и что ответственность за состояние оборудования на авиадиспетчерских пунктах несет правительство принимающей страны.
The Executive Office of the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support explained that the funding from the regular budget for both Departments had remained at nearly zero growth for years after re-costing. Административная канцелярия Департамента операций по поддержанию мира и Департамента полевой поддержки разъяснила, что после пересчета расходов рост финансирования из обоих департаментов регулярного бюджета оставался все эти годы практически нулевым.
Missions submit post classification requests to the Department of Field Support when a new post is established or when the duties and responsibilities of a post have changed substantially. Миссии обращаются к Департаменту полевой поддержки с просьбами о классификации должностей каждый раз, когда создается новая должность или когда существенно меняются соответствующие должностные функции и обязанности.
(c) Completion of a service level agreement between the Department of Field Support and the Department of Political Affairs; с) подготовку соглашения об уровне обслуживания между Департаментом полевой поддержки и Департаментом по политическим вопросам;
UNLB is actively working with the Department of Field Support in streamlining the management, oversight and administration of the inventory in accordance with directives from the Department БСООН активно сотрудничает с Департаментом полевой поддержки в рационализации систем управления, надзора и распоряжения инвентарными запасами в соответствии с его указаниями
The Global Service Centre is a member of the composition review committee, for which leadership rests with the Logistics Support Division of the Department of Field Support at Headquarters Глобальный центр обслуживания является членом комитета по надзору за составом стратегических запасов, который действует под руководством Отдела материально-технического обеспечения Департамента полевой поддержки в Центральных учреждениях.
(c) Review of the regulatory framework for property management in order to streamline administrative procedures for write-off and assets transfers through a Department of Management/Department of Field Support working group; с) обзор нормативной базы управления имуществом в целях упорядочения административных процедур списания и передачи имущества в рамках рабочей группы Департамента по вопросам управления/Департамента полевой поддержки;
The experience with regional aggregation of demand, associated demand forecasting and the conduct of the regional flight schedules will be the subject of a review by the Department of Field Support in July 2011. В июле 2011 года Департамент полевой поддержки проведет обзор с целью подведения итогов накопленного опыта в решении вопросов регионального объединения спроса, ассоциируемого с ним прогнозирования и установления региональных графиков полетов.
One Senior Satellite Communications Engineer post is proposed to support the operations and monitoring of the Department of Field Support satellite communications network from the secondary active telecommunications site in Valencia. В целях поддержки операций и мониторинга спутниковой коммуникационной сети Департамента полевой поддержки с вспомогательного действующего телекоммуникационного пункта в Валенсии предлагается одна должность старшего инженера по спутниковой связи.
The Department of Political Affairs and the Department of Field Support continued to collaborate closely during the period under review to ensure the smooth transition of UNOGBIS to UNIOGBIS, effective 1 January 2010. В течение отчетного периода Департамент по политическим вопросам и Департамент полевой поддержки продолжали тесно сотрудничать друг с другом для обеспечения планомерного перехода от ЮНОГБИС к ЮНИОГБИС с 1 января 2010 года.
He expressed the hope that the reforms envisioned in the unofficial New Partnership Agenda study would enhance the efficiency of both the Department of Peacekeeping Operations (DPKO) and the Department of Field Support. Оратор выражает надежду, что реформы, предусмотренные в неофициальном исследовании "Программы нового сотрудничества", повысят эффективность Департамента операций по поддержанию мира (ДОПМ) и Департамента полевой поддержки.
During its general debate, the Special Committee had heard statements by the Under-Secretaries-General for Peacekeeping Operations and for Field Support, the Chairperson of the Peacebuilding Commission and the Assistant Secretary-General for Peacebuilding Support. В ходе общих прений Специальный комитет заслушал заявления заместителей Генерального секретаря по миротворческим операциям и по полевой поддержке, Председателя Комиссии по миростроительству и Помощника Генерального секретаря по поддержке миростроительства.
In that connection, it was surprising that, three years after the restructuring of the Department of Peacekeeping Operations and the creation of the Department of Field Support, there had been very few adjustments in those departments. В этой связи вызывает удивление, что спустя три года после реорганизации Департамента операций по поддержанию мира и создания Департамента полевой поддержки практически никаких изменений в структуре этих департаментов не произошло.
Furthermore, the Department's relationship with the Department of Field Support had been strengthened and formal guidance had been issued to ensure that the staff of both Departments understood their respective responsibilities. Кроме того, были налажены более тесные отношения с Департаментом полевой поддержки, и была опубликована официальная инструкция с целью разъяснить персоналу обоих департаментов круг их обязанностей.
Following a request of the Special Committee, a draft Department of Peacekeeping Operations/Department of Field Support forward-looking gender strategy has been developed, taking into account new actors in the United Nations gender architecture. По просьбе Специального комитета Департамент операций по поддержанию мира и Департамент полевой поддержки разработали проект перспективной гендерной стратегии с учетом новых элементов гендерной архитектуры Организации Объединенных Наций.
The Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support are developing an e-platform that will replace the current paper-based process and provide an even faster and more transparent recruitment process. Департамент операций по поддержанию мира и Департамент полевой поддержки разрабатывают электронную платформу для замены нынешнего «бумажного» процесса и обеспечения еще более быстрой и транспарентной процедуры набора сотрудников.
High-level officials from the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support had conducted several visits to those countries and sought to expand the pool of troop contributors by participating in regional meetings. Руководящие сотрудники Департамента операций по поддержанию мира и Департамента полевой поддержки на основе участия в региональных совещаниях провели несколько выездных миссий с целью расширить круг стран, предоставляющих войска.